Размер шрифта
-
+

Встреча с принцем - стр. 6

Мел резко повернула голову и взглянула прямо в глаза мужчине, который отвез ее в аэропорт.

Она еще раньше заметила, что он хорош собой – но теперь увидела, что он, кроме этого, импозантен и как будто окружен ореолом царственности – все присутствующие вели себя почти как… его слуги!

Она снова прислушалась к словам. Теперь была слышна французская речь, в которой она различила слова «принц Рикардо».

Так они называют ее водителя принцем?

«Да, все чудесатее и чудесатее», – взвинченно думала Мел. Она будто провалилась в кроличью нору, в какой-то параллельный мир. Она не удивится, если на ней вдруг окажутся сверкающие красные туфельки. «Это две разные сказки, Мел. Вернее, сказка и известный фильм». Но какая разница! «Кроличья нора», в которую она попала, казалась ей слишком реальной.

«Да что же это такое?!»

– Вы отдохнули? Как ваша аллергия? Вы проспали почти сутки. Надеюсь, сон пошел вам на пользу.

Неужели похитители могут говорить настолько спокойно, разумно и учтиво?

Мел вздохнула и дрожащим голосом проговорила:

– Я немного устала. Аллергии уже нет. Думаю, она прошла во время перелета из Мельбурна в?..

– Брэстон. – Он произнес это название с легким кивком.

– Да, да. Брэстон. – Мел что-то слышала об этой маленькой стране в самом центре Европы, но ничего о ней не знала. Но у нее и в мыслях не было туда ехать! – Я чего-то не понимаю. Я думала, что полечу из Мельбурна в Сидней…

– Мы летели напрямую. – Он наклонился к ней и, к ее огромному удивлению, взял ее за руку. – Не переживайте. Просто помните, о чем мы условились, а я буду сам разговаривать с королем, моим отцом.

– К-королем? – Король, отец принца. Так этот парень, Рикардо, и вправду принц?! Наследный принц Брэстона?

«Ближе к делу, Мел. Главное – получить ответ на вопрос, почему ты здесь».

– Вы немного не похожи на ту, с кем я общался. – Он произнес эти слова вдумчиво.

– Когда общались? Во время нашей поездки в аэропорт? Ничего не понимаю.

Она должна была сказать это уверенным тоном, но ее слова прозвучали как нервное кваканье, потонувшее в дребезжании багажной тележки, подъезжавшей к самолету.

Нет, сейчас не время играть роль уродливой лягушки, которую прекрасный принц целует, чтобы успокоить.

«Хватит уже сказки вспоминать, Мелани!»

– Я понимаю, вы нервничаете. Но я возьму весь этот процесс на себя. Положитесь на меня, и мы с легкостью выполним наш уговор.

Мел глубоко вдохнула:

– Что касается уговора, боюсь, что тут что-то…

– Ваше высочество, прошу пройти с вашей гостьей вот сюда. – Стюард жестом указал им дорогу.

Принц Рикардо взял Мел под локоть, поправил шаль на ее плечах и повел ее вниз по трапу.

Страница 6