Размер шрифта
-
+

Всепрощающий - стр. 22

– Риаз, ты как? – сразу спросила Хелена.

– Мне уже лучше, но всё так же. – попытался сыграть больного Риаз как можно правдоподобнее. – Вот сейчас домой иду.

– Купи, пожалуйста, ватные палочки по дороге.

– Ну-у, Хель. – жалобно протянул Риаз. – Магазин ведь в другой стороне.


Хелена, немного подождав, сказала:

– Хорошо.

Это было не простое «хорошо». Она произнесла с особым тоном. Предостерегающим. Который явно намекал, что в дальнейшем ничего хорошего от Хелены не жди. Когда до Риаза дошёл истинный смысл этого слова, реакция не заставила себя ждать.


– Нет! Нет! Только не хорошо! – истерично начал вопить Риаз.

Хелена искренне рассмеялась:

– Ха-ха-ха! Ой, Риаз… Ладно, я сама после школы куплю.

– Не, лучше я схожу. Мало ли ты там задумала.

Хелена посмеялась напоследок и положила трубку. Риаз поправил рюкзак, развернулся в сторону магазина и пошёл выполнять просьбу сестры. Чтобы достичь желаемого магазинчика возле дороги, пришлось пересечь дорогу и заправку полную машин. Риаз зашёл в магазин и огляделся. Клиентов было всего двое. Они бесцельно бродили между рядов с товарами. Наверняка хотели вспомнить что-нибудь из списка. Риаз последовал их примеру и стал искать нужный товар. У магазина был довольно большой ассортимент, несмотря на размеры. Риаз осмотрел весь магазин, но злосчастных ватных палочек так и не нашёл. Он их заметил в последний момент, когда уже шёл к выходу за стойкой кассира. Риаз подошёл к кассе и положил деньги перед кассиром.

– Здрасьте. Можно мне ватные палочки, пожалуйста.

Кассир с лицом человека, которому на всё наплевать, потянулся за палочками.

– И ещё апельсиновый сок. Вон тот. С трубочкой.

Кассир пробил оба товара, взял деньги, отдал чек, пожелал приятного дня и повторного посещения. Риаз взял сок, сунул ватные палочки в карман и отошёл от кассы. Чтобы было удобно идти по дороге, он стал перебирать вещи в кармане. И в этот момент двери магазина широко распахнулись. Кассир, который до этого своим видом нагонял тоску, мигом преобразился. Он выпрямился и застегнул все пуговицы, став образцовым продавцом месяца. Посетители тут же вспомнили список покупок и стали разбирать товар. Риаз вытащил руку из кармана и посмотрел на выход. Ему всё стало ясно: в магазин зашла Сайд. Она была при исполнении и зашла в магазин прикупить вещей, пока было свободное время. И, заодно, проверить работу магазина. Она неспешно шла к кассе, заставляя продавца нервничать всё больше и больше. Ведь неизвестно к чему придерётся Сайд в этот раз. Либо у неё было плохое настроение, либо оттопыренный карман привлёк её внимание, но она решила остановиться возле Риаза.

Страница 22