Размер шрифта
-
+

Всемирная история в изречениях и цитатах - стр. 97


71

Мы должны быть <…> достаточно сильны, чтобы выиграть войну, и <…> достаточно мудры, чтобы ее избежать.

Там же

♦ Cohen, p. 195


72

Наведение мостов между Востоком и Западом.

Там же

♦ Safire, p. 83

О необходимости «наводить мосты между Востоком и Западом» говорил немецкий пастор Мартин Нимёллер в Нью-Йорке в марте 1947 г. ♦ Davidson C. God’s Man. The Story of Pastor Niemoeller. – New York, 1959, p. 185.


73

Сегодня мы имеем возможность создать не только богатое и могущественное, но и Великое Общество.

Речь 22 мая 1964 г. в Мичиганском университете

♦ Jay, p. 196

«Великое Общество» («Great Society») – загл. книги социалиста-фабианца Г. Уолласа (1914). Это выражение встречалось также в известной книге Дж. Т. Адамса «Эпопея Америки» (1931).


74

Мы не намерены отправлять американских парней за девять – десять тысяч миль от дома, чтобы делать то, что азиатские парни должны сделать сами.

Речь в Акронском университете 21 окт. 1964 г.

♦ Jay, p. 196

• «Пусть азиаты воюют с азиатами» (Э-7).


75

Лучше пусть остается внутри палатки и мочится наружу, чем снаружи – внутрь.

Об Эдгаре Гувере, в ответ на предложение уволить его с поста директора ФБР

♦ Jay, p. 196

ДЖОНСОН, Сэмюэл

(Johnson, Samuel, 1709–1784), английский писатель и лексикограф


76

Патриотизм – последнее прибежище негодяя.

В беседе с Джеймсом Босуэллом 7 апр. 1775 г. Приведено в книге Босуэлла «Жизнь Сэмюэла Джонсона» (1791) ♦ Jay, p. 198.

ДИАНА, принцесса Уэльская

(Diana, Princess of Wales, 1961–1997)


77

Я бы хотела быть королевой ваших сердец[a queen in people’s hearts], но я не представляю себя в роли королевы этой страны.

В телеинтервью для Би-би-си 20 нояб. 1995 г.

♦ Knowles, p. 260

Английское «the queen of hearts» означает даму пик; в переносном смысле – «покорительница сердец». «Народная принцесса» (Б-94).

ДИАС, Порфирио

(Diaz, Porfirio, 1830–1915),

президент Мексики в 1877–1880 и 1884–1911 гг.


78

Бедная Мексика! Так далеко от Господа Бога и так близко к Соединенным Штатам!

Так будто бы воскликнул юный Диас в начале американо-мексиканской войны 1846–1848 гг., в результате которой Мексика потеряла почти половину своей территории. ♦ Jones, p. 319.

Ранний случай цитирования – в 1940 г., в одном из мексиканских периодических изданий («Hoy»), как слова «нашего величайшего государственного деятеля». Приписывалось также мексиканскому революционеру Бенито Хуаресу. ♦ Keyes, p. 141.

ДИГЕСТЫ ЮСТИНИАНА

79

По естественному праву все рождаются свободными.

«Дигесты Юстиниана» (свод римского права, составленный в VI в.), 1, 1, 4

♦ Отд. изд. – М., 1984, с. 24

• «Люди рождаются <…> свободными и равными <…>» (Д-35).

Страница 97