Размер шрифта
-
+

Всемирная история в изречениях и цитатах - стр. 86

Речь при открытии Конгресса мира в Лозанне 14 сент. 1869 г.

♦ Гюго В. Собр. соч. в 15 т. – М., 1956, т. 15, с. 436

В 1792 г. М. Ж. Эро де Сешель назвал «последней войной» войну между революционной Францией и монархической коалицией (речь 11 июля в Учредительном собрании). ♦ Жорес, 2:534.

В 1841 г. немецкий поэт Георг Гервег говорил об общеевропейской революционной войне: «Последний бой на свете, / Последняя священная война[der letzte heilige Krieg]» («Последняя война», из сб. «Стихи живого человека»). ♦ gutenberg.spiegel.de/herwegh/gedichte/lebendi1/letzekri.

С лета 1914 г. «последней войной на свете» в странах Антанты называли войну с центральными державами. «Война, которая покончит с войнами» (У-19).

Д

ДАВИД, Жак Луи

(David, Jaques Louis, 1748–1825), французский живописец,

деятель Великой Французской революции


1

Я выпью с тобой цикуту до дна!

М. Робеспьеру после его речи в Клубе якобинцев 26 июля (8 термидора) 1794 г., накануне «термидорианского переворота». ♦ Манфред А. З. Великая Французская революция. – М., 1983, с. 355.

ДАЛАДЬЕ, Эдуард

(Daladier, Èdouard, 1884–1970), премьер-министр Франции в 1933–1934, 1938–1940 гг.


2

Двести семей контролируют экономику, а в сущности, и политику Франции.

Речь на съезде Радикальной партии в Нанте

27 окт. 1934 г.

Формула «двести семей» восходит, возможно, к эпохе Консульства: число акционеров Банка Франции, основанного 14 апр. 1803 г., составляло 200 человек. ♦ Boudet, p. 399.

• «Верхние десять тысяч» (У-6).

Д’АЛАМБЕР, Жан Лерон

(D’Alembert, Jean Le Rond, 1717–1783), французский математик, механик,

философ-просветитель


Вырвал у неба молнию, и у тиранов – скипетр. // Eripuit coelo fulmen sceptrumque tyrannis (лат.).

Сокращенная цитата из приветствия Д’Аламбера Бенджамину Франклину от имени Французской Академии (1776): «Eripuit coelo fulmen, mox sceptra tyrannis» («Вырвал у неба молнию, и затем у тиранов – скипетр»). Имелись в виду заслуги Франклина как изобретателя громоотвода и борца за независимость Соединенных Штатов.

Авторство этих слов приписывалось экономисту Жаку Тюрго (1727–1781), который предложил их как надпись на бюсте Франклина работы Жана Гудона (1778), а также на памятных медалях.

Первая часть этого изречения восходит к стиху из дидактической поэмы Марка Манилия «Астрономика», I, 104 (ок. 12 г. до н. э.): «И вырвал[человеческий разум] у Юпитера молнию и силы грома» («Eripuitque Jovi fulmen viresque tonandi»). ♦ Gefl. Worte-01, S. 352; Markiewicz, s. 263; Бабичев, с. 223.

ДАЛЛЕС, Аллен

(Dulles, Allen Welsh, 1893–1969),

в 1942–1945 гг. руководитель секретных служб США

Страница 86