Размер шрифта
-
+

Всемирная история в изречениях и цитатах - стр. 15

АРИСТИД

(ок. 540–467 до н. э.), афинский полководец, прозванный «Справедливым»


81

Поистине подобает полководцу иметь чистые руки.

Замечание афинскому стратегу Фемистоклу (Плутарх, «Аристид», 24). ♦ Плут.-94, 1:380.

Также: «У стратега должны быть чистыми не только руки, но и глаза» («Перикл», 8 – как высказывание Перикла). ♦ Плут.-94, 1:181.

АРИСТОТЕЛЬ

(384–322 до н. э.), древнегреческий философ


82

Раб – некая одушевленная собственность.

«Политика», I, 2, 4, 1253b

♦ Аристотель, 4:381

Также в «Никомаховой этике», VIII, 13, 1161b: «Раб – одушевленное орудие, а орудие – неодушевленный раб». ♦ Аристотель, 4:236.


83

Одни люди по своей природе свободны, другие – рабы, и этим последним быть рабами и полезно и справедливо.

«Политика», I, 2, 15, 1255a

♦ Аристотель, 4:384

Здесь – как одно из двух мнений о рабстве; «правы в некотором отношении и те, кто утверждает противное».

АРМСТРОНГ, Нил

(Armstrong, Neil Alden, р. 1930), командир американского космического корабля «Аполло-11»


84

Это маленький шаг одного человека, но гигантский шаг человечества.

Слова, которые Армстронг произнес, ступив на поверхность Луны 21 июля 1969 г. ♦ Augard, p. 13.

АРНДТ, Эрнст Мориц

(Arndt, Ernst Moritz, 1769–1860), немецкий поэт, публицист, историк


84а

Рейн – немецкая река, а не граница Германии.

Загл. публицистического сочинения («Der Rhein, Deutschlands Strom, aber nicht Deutschlands Grenze», 1813)

Эти слова выбиты на памятнике Арндту в Бонне. ♦ Gefl. Worte-01, S. 175.

АРНИМ-БОЙЦЕНБУРГ, Адольф

(Arnim-Boytzenburg, Adolf Heinrich, 1803–1868), граф, в 1848 г. глава правительства Пруссии


85

* Правительство всегда должно опережать события на один шаг.

Речь в соединенном прусском ландтаге 2 апр. 1848 г.

♦ Gefl. Worte-77, S. 256

• «…не следовать за событиями, а предупреждать их» (Д-45).

АРНУ, Софи

(Arnould, Sophie, 1740–1802), французская оперная певица


86

О, это было чудесное время; я была так несчастна!

О своей первой любви, в разговоре с поэтом Клодом Рюльером (ок. 1785 г.). Эту фразу Рюльер (C. de Rulhière, 1734–1791) привел в своем «Послании к г-же де Ша…», со ссылкой на «одну знаменитую актрису»: «Oh! c’était le bon temps; j’étais bien malheureuse!» ♦ Oster, p. 351; Stevenson, p. 1952.

АРРИЯ

(Старшая) (Arria,? – 42), жена римского сенатора Цецины Пета (Пэта)


87

Пет, не больно. // Paete, non dolet.

В 42 г. был казнен Марк Скрибониан, составивший заговор против императора Клавдия; та же участь ожидала Пета, причастного к заговору. Тогда Аррия нанесла себе смертельный удар кинжалом и со словами «Пет, не больно» протянула кинжал мужу (Плиний Младший, «Письма», III, 16, 3). ♦ Отд. изд. – М., 1982, с. 55.

Страница 15