Все радости – завтра - стр. 62
– Лорд граф, – вежливо ответил Эдмон де Бомон, и повернулся к Скай. – У вас прекрасные дети, мадам, судя даже по этим трем. Хотелось бы мне, чтобы мой дядя увидел их.
– Если брак нашей матери с вашим дядей окажется счастливым союзом, – сказал Мурроу О’Флахерти, – ваш дядя увидит всех нас, месье. Надеюсь, у нас будет возможность выделить время для посещения матери.
Эдмон понял, что, несмотря на различие в статусе, старший мальчик выступал представителем своих брата и сестры. Очевидно, дети не одобряли брака матери, но кто мог бы осудить их за это?
– Надеюсь, что очень скоро мы увидим вас в Бомон де Жаспре. Большую часть года у нас стоит лето, и можно купаться в море. Это великолепно.
– А я никогда не плавала в море, – вставила Виллоу.
– О, мадемуазель, – Эдмон де Бомон посмотрел на девочку, – я непременно лично сопровожу вас, когда вы приедете к нам. Наше море столь же голубое, как небо в Англии, и прозрачно, как хрусталь. Вода теплая, а на дне – золотистый песок. Вы умеете плавать?
Виллоу отрицательно покачала головой.
– Тогда я буду вашим учителем, мадемуазель! Что вы об этом думаете?
– О да, месье! – Виллоу даже порозовела от предвкушения удовольствия, и Эдмон отметил про себя, что она скорее всего тоже пошла в отца.
– А меня вы научите? – спросил Робби.
– Несомненно, лорд, вы меня обяжете, – ответил Эдмон.
– Я умею, – гордо сказал Мурроу, – мы с братом научились очень легко – ведь мы из семьи моряков, месье.
– Умеете ли вы управляться с парусом? – спросил Эдмон.
– Умею.
– Тогда тем более вам понравится Бомон де Жаспр. Это отличное место для плавания под парусом.
– Возможно, месье, но сомневаюсь, что ваше море может сравниться с морем в Ирландии.
– Мурроу! – Скай была немного шокирована упрямством старшего сына. – Немедленно извинись перед месье де Бомоном.
– Но за что? – Мальчик выглядел удивленным. – Наше море в Ирландии – настоящее море, достойное наших моряцких талантов. Мне говорили, что Средиземное море – всего лишь тихое турецкое озеро.
Эдмон де Бомон рассмеялся:
– Да, сами турки так считают. Но, мой юный Мурроу О’Флахерти, разве ты не хотел бы когда-нибудь отправиться на своем корабле на охоту за турками?
Лицо Мурроу озарилось улыбкой:
– Конечно, месье, хотел бы!
– Тогда, возможно, ты мог бы использовать гавань Бомон де Жаспра как базу. Ведь твоя мать, мой Мурроу, будет нашей герцогиней.
Мальчик кивнул:
– У вас глубокая гавань, месье?
– Да.
Мурроу снова улыбнулся:
– В таком случае, возможно, Бомон де Жаспр не покажется мне очень уж скучным, месье.
Скай озабоченно посмотрела на старшего сына.