Размер шрифта
-
+

Все оттенки роз - стр. 34

– Все в порядке? – спрашивает он, приоткрыв один глаз.

Мне стоило бы рассказать ему о той девушке. Но тогда мне придется признаться в том, что я ходила на свидание именно с Тэйтом Коллинзом. Да и вообще, нет проблем – я все равно планирую держаться от Тэйта как можно дальше. Мне хочется оставить все в прошлом.

Хочется просто забыть о том, что произошло.

Глава 6

Мне никак не удается найти место для парковки рядом с цветочным магазином, поэтому приходится пробежать трусцой пять кварталов, со школьной сумкой, которая висит у меня на плече и бьет о ребра. Я знаю, Холли не разозлится на меня за опоздание – я почти никогда не опаздываю, но мне все равно не по себе из-за того, что я заставила ее ждать почти полчаса. После той тревожной встречи со странной девушкой в туалете, я погрузилась в решение задач и потеряла счет времени. А когда мы с Карлосом пешком вернулись к школе, моя проржавевшая бледно-голубая «Вольво» отказалась заводиться. Я еще двадцать минут проторчала на школьной парковке и каждый раз, когда я поворачивала ключ в зажигании, движок натужно кряхтел, пока наконец не ожил, застонав и запыхтев. Сегодня просто такой день.

Я берусь за ручку двери и врываюсь в магазин, запыхавшаяся и вспотевшая.

– Прости, – выпаливаю я, ступив на порог, но тут же застываю на месте, шокированная зрелищем, которое предстает моим глазам.

– Ты можешь в это поверить? – восклицает Холли. Она стоит за прилавком, ее лицо освещено мягким голубоватым светом монитора. Я не отвечаю – не могу. Обвожу взглядом магазин, пустые стенды и подставки, на которых всегда стояли букеты. Все без исключения цветы, букеты и композиции исчезли. Подчистую. Осталось лишь несколько лепестков и сор из разбросанных по полу листьев.

– Что произошло? – спрашиваю я в замешательстве.

– Он купил весь магазин, – щебечет Холли. – Все цветы до единого.

Я отпускаю дверь, и она захлопывается у меня за спиной, а над головой звенит колокольчик.

– Кто? – уточняю я, хотя боюсь, что ответ уже знаю.

– Тэйт Коллинз – певец, – отвечает Холли восторженным тоном. – Он позвонил час назад, сказал, что хочет, чтобы цветы доставили в детскую больницу на бульваре Уилшир. Машины с цветами только что отъехали. – Холли с улыбкой вскидывает руки в воздух, потом снова опускает их на бедра. – Я не понимаю этого жеста, но благодаря ему мы выполнили месячный план продаж. Я собиралась позвонить тебе раньше, но совсем закрутилась – прости. В любом случае, продавать теперь нечего. Надеюсь, что нам привезут товар за ночь, иначе мы и завтра будем закрыты. Не беспокойся, ты все равно получишь деньги за свою смену.

Страница 34