Размер шрифта
-
+

Все о любви - стр. 25

Сэр Джаспер нахмурился.

– Мы знали, что Уэлем коллекционер, но я, к примеру, и не подозревал, что он такая известная фигура. – Он посмотрел на Филлиду.

Та покачала головой:

– Мы все знали, что к нему приезжают люди издалека, но здесь никто особенно не интересуется древностями. Мы и предположить не могли, что Гораций занимает столь видное положение в этой области.

– Я думаю, – сказал Люцифер, – что в этом и заключалась одна из привлекательных для Горация сторон Колитона. Он любил быть «одним из своих».

Сэр Джаспер кивнул.

– Сейчас, когда вы упомянули об этом, должен заметить, что он довольно быстро стал «одним из нас». Трудно поверить, что он прожил здесь всего три года. Он купил поместье, перестроил и обставил его. Он разбил сад – его гордость: бывало, возился там часами. Сад был так хорош, что многие наши местные кумушки просто зеленели от зависти. Он делал то же, что и все, – ходил в церковь по воскресеньям, занимался благотворительностью. – Сэр Джаспер помолчал, потом тихо добавил: – Нам будет его не хватать.

Они печально помолчали некоторое время, затем Люцифер спросил:

– Если он всегда ходил в церковь по воскресеньям, то почему вчера остался дома? Я не сообщал, что собираюсь приехать.

– Он был болен, – сказала Филлида. – Сильная простуда. Он настаивал, чтобы другие не прерывали своих обычных занятий, и даже отправил Коуви к его тетушке, дабы та не огорчалась. Миссис Хеммингс сказала, что, когда она уходила, Гораций читал наверху.

Сэр Джаспер наклонился в своем кресле.

– Давайте восстановим картину произошедшего, насколько это нам известно. Вы приехали навестить друга…

– Это не совсем верно – во всяком случае, не вся правда. Я оставил письмо Горация в Сомерсете, так что вам придется удовольствоваться моим пересказом. Он настойчиво приглашал меня в Колитон, поскольку хотел знать мое мнение по поводу какого-то предмета, который обнаружил. Он был восхищен и очарован им. Судя по тексту письма, это была совершенно неожиданная и потрясающая находка. Сам он был абсолютно уверен в подлинности этого предмета, но хотел услышать мое мнение.

– И вы не предполагаете, что бы это могло быть?

– Нет. Единственное, в чем я уверен, это не ювелирное изделие и не серебро.

– Но ведь вы специалист именно в этом.

– Да, но Гораций написал, что этот предмет может украсить и мою коллекцию, хотя не относится к сфере моих интересов.

– То есть это было что-то поистине удивительное?

– Полагаю, это нечто притягательное и ценное. Сам факт, что Гораций попросил именно меня оценить вещь, которая не принадлежит к числу хорошо мне известных, в то время как он легко мог пригласить признанного эксперта из той области, заставляет предположить, что эта вещь из тех находок, о которых порядочный коллекционер не станет рассказывать до тех пор, пока не подтвердит свое право собственности и, возможно, не обеспечит необходимых мер безопасности. Гораций был стар, но по-прежнему очень предусмотрителен.

Страница 25