Размер шрифта
-
+

Всё, что необходимо для смерти - стр. 11

– Пустите! – заорал он, выскальзывая из кителя, в который мёртвой хваткой вцепился один из упавших солдат. – Они зовут меня! – и, выбив стёкла, рыбкой прыгнул в окно.

– Вот дерьмо! – Винтерсблад поднялся с пола. – Свяжите остальных прежде, чем запереть. Иначе они вынесут двери. Гастмана и Брэбиша заприте в клетки и привяжите к прутьям! Эти и со связанными руками стены пробьют, – тыльной стороной ладони он вытер кровь на разбитой губе. – И все сдайте оружие. Даже те, кто пока в порядке. Запрём его в свободной каюте.

Кто-то попытался возмутиться, но подполковник не дал ему договорить, повысив голос почти до крика:

– А если кому-то удастся вырваться из кают, не препятствуйте ему! Это приказ. Нас и так слишком мало. Выполняйте!

Здоровые солдаты принялись растаскивать пока ещё не буйных товарищей по каютам, Винтерсблад подошёл к Скади и жестом подозвал Медину.

– Майор, ты смотрел дирижабль капитана Грин?

– Да, сэр! Мельком, сэр. Я не смог его запустить. Причина неисправности мне неизвестна.

– А наш?

– Я попытаюсь ещё, сэр. Но боюсь, это будет бесполезно.

– Попытайся, майор. И посмотри, что там с «Литой». Может быть, удастся запустить хотя бы её.

– Но, сэр, даже если получится, «Лита» не возьмёт на борт больше четырёх-пяти человек…

– Выполняй, майор! И возьми с собой капитана Грин, она может оказаться полезной.

Медина отдал честь и удалился.

– Может быть, нас тут скоро останется как раз не больше четырёх-пяти… – пробормотал Винтерсблад себе под нос.

***

Безумие одновременно накрыло почти всю команду, превратив дредноут в подобие живодёрни: из каждой каюты доносились чудовищные крики, почти звериные завывания, жуткий грохот и треск ломаемой скудной мебели. Семнадцать человек команды патрулировали коридоры. Несколько дверей не выдержали под натиском озверевших солдат, которые целеустремлённо следовали за лишь им слышным зовом. И звал он их за борт.

Лейтенант ворвался в гондолу управления, едва не сбив Винтерсблада с ног:

– Господин подполковник, сэр! – лицо лейтенанта было до зелени бледным, словно он страдал от морской болезни, руки дрожали. – Там Гастман и Брэбиш…

– Сбежали? «Штепсель в дроссель, эти геркулесы, что, вывернули железные прутья, к которым были привязаны?!» – мысленно ругнулся Винтерсблад.

– Никак нет, сэр! Они… – лейтенант заметно скис, не в силах подобрать подходящее слово, – вам лучше самому посмотреть, сэр, – закончил он, трагично заломив брови.

Винтерсблад бросил на него быстрый, но внимательный взгляд: у парня был явный шок, об этом свидетельствовал не только внешний его вид, но и исходивший от него тонкий запах рвоты. Произошло что-то, от чего бывалого офицера вывернуло наизнанку. Подполковник размашистым шагом пошёл к клеткам в малый грузовой отсек. То, что он увидел за прутьями, заставило неприятно сжаться и его желудок.

Страница 11