Время, назад - стр. 2
Видеофон, стоявший у кровати, зазвонил. Он машинально протянул руку и принял вызов.
– Мистер Гермес, – звонко сказала телефонистка, – вас вызывает офицер Тинбейн.
– Да, – сказал он в темноте, глядя на тусклый серый экранчик.
На экране появилось молодое спокойное, хорошо знакомое ему лицо.
– Мистер Гермес, у меня тут на захолустном кладбище, называемом Форест-Ноллс, есть ожившая, и она просится наружу. Вы можете забрать ее незамедлительно, или мне самому бурить воздуховод? Инструменты у меня, конечно же, есть.
– Соберу свою команду, и поедем, – живо откликнулся Себастьян. – Ну, скажем, через полчаса. Столько-то она продержится? – Он включил ночник и стал шарить по тумбочке в поисках ручки, параллельно пытаясь вспомнить, слышал ли он когда-нибудь про это Форест-Ноллс. – Имя?
– Она представилась как миссис Тилли М. Бентон.
– О’кей, – сказал Себастьян и дал отбой.
Лежавшая рядом Лотта зашевелилась и сонно спросила:
– Работа?
– Да.
Он уже набирал номер Боба Линди, техника на все руки.
– Погреть тебе согум? – спросила Лотта.
Она уже встала и, не совсем еще проснувшись, плелась в направлении кухни.
– Конечно, – кивнул Себастьян, – спасибо. – На экране появилось мрачное, костлявое и морщинистое лицо их единственного техника. – Подлетай на кладбище Форест-Ноллс, я тоже там буду, – сказал, не здороваясь, Себастьян. – И поскорее. Тебе нужно будет забежать в контору за железяками или…
– Все оборудование при мне, – раздраженно буркнул Линди. – В машине. Конец связи.
Он кивнул и разъединился.
– Согум разогревается, – сказала вернувшаяся из кухни Лотта. – Можно, я тоже поеду?
Она взяла с подзеркальника щетку и принялась ловко расчесывать свои густые темно-каштановые, в тон глазам, волосы, свисавшие почти до пояса. – Мне очень нравится смотреть, как их выкапывают, это же такое чудо. Наверное, самое удивительное зрелище, какое я когда-либо видела; это же прямое исполнение слов апостола Павла из Библии насчет «Могила! Где твоя победа?»[1].
Она подождала реакцию мужа, а затем, покончив с волосами, принялась разыскивать в комоде свой любимый бело-синий свитер.
– Посмотрим, – сказал Себастьян. – Если не получится собрать всю команду, мы вообще не будем туда мешаться, пусть занимается полиция. А может, подождем до утра и будем надеяться, что попадем туда первыми.
– Квартира Сайна, – сонно сказал знакомый женский голос. – О, мистер Гермес. Опять, наверное, работа? А до утра она не может подождать?
– Будем ждать – скорее всего, потеряем, – объяснил Себастьян. – Жалко, конечно, вытаскивать его из постели, но дело не терпит.