Время лживой луны - стр. 36
– С чего ты это взял? – спросила Тарья.
– Я ничего не читал на эту тему.
– Может быть, это закрытые исследования.
– У меня это седьмая башня. – Макарычев подкинул нож и поймал его за рукоятку. – Ликвидаторы выжигают башни до основания, так, что от них только серая труха вроде золы остается. И не было случая, чтобы вместе с ликвидаторами приезжали ученые, которые что-нибудь там замеряли, брали образцы… – Сержант еще раз подкинул нож. – По-моему, это неправильно.
Сказал – и направился к следующему вздутию на стене.
– Почему? – спросил Портной.
– Потому что врага нужно знать в лицо.
Макарычев с размаха всадил в пузырь нож и резко дернул его вверх.
Не дожидаясь приказа, Портной бросился помогать сержанту.
– Тоже мне, исследователи, – глядя на них, усмехнулась Тарья. – Любимый научный метод – вивисекция.
То ли оболочка второго пузыря оказалась тоньше, то ли Макарычев с Портным, приспособившись, действовали сноровистее, только распороть пузырь им удалось всего за несколько минут.
Как и в первый раз, из разреза сначала потекла вязкая жидкость.
– Господин сержант?
– Да?
– Вам не кажется, что эта жидкость кетчупом пахнет?
– Каким?
– Что – каким?
– Кетчупы разные бывают.
– Не знаю… Да обычным самым…
– Нет.
– А чем тогда?
– Лапшой с креветками.
– А…
– Что?
– Я никогда не ел лапшу с креветками.
– Напрасно.
Из разреза вывалилось тело.
– Вот же мерзость!
У тела были руки, ноги, голова. Даже глаза, безразлично пялящиеся в пустоту, тоже имелись. Вот только кожи у него не было. Каждая мышца, каждое сухожилие были так четко прорисованы, что чужак мог бы служить превосходным анатомическим пособием для студентов медвуза. Или сниматься в фильмах ужаса.
Скаля изумительно белые зубы, он начал подниматься на ноги.
Макарычев подошел к нему сзади, приставил к затылку ствол автомата и нажал на спусковой крючок.
– Идем дальше, – кивнул он Портному.
За полчаса они вскрыли все десять пузырей, лепившихся к стенке башни. Из каждого вывалилось тело в той или иной стадии готовности. Все чужаки были убиты выстрелами в голову. Хотя слово «убиты» в данном случае не совсем уместно. Тела с изуродованными головами то и дело начинали судорожно дергаться. Некоторое пытались подняться на ноги, но теряли равновесие и падали.
– И не противно вам? – поинтересовалась у мужчин Тарья.
– А чо? – развел руками Портной. – Крови-то все равно нет. Вот с кровью, наверное, было бы противно.
– Напрасный труд. Все равно ведь, когда прибудут ликвидаторы…
– У ликвидаторов своя работа, – перебил девушку Макарычев. – А у меня – своя.
– А смысл?
– Смысл в том, что теперь я точно знаю – эти твари не люди. И я, не задумываясь, снесу голову любой из них.