Размер шрифта
-
+

Время любви - стр. 44

Пенни постучала в кабинет, который был единственным, не напоминающим прозрачный аквариум.

– Лидия, к тебе тут Холли. У вас встреча на десять.

Строгий голос произнёс «пусть заходит», и моя душа благополучно ушла в пятки. Пенни пришлось дважды кивнуть на открытую дверь, пока я осмелилась войти в неё.

Дверь закрылась. Меня оставили один на один с Лидией Вэндалл.

– Добро пожаловать во «Время любви».

Из-за изящно выструганного стола мне навстречу поднялась не менее изящно слепленная женщина. Чёрное облегающее платье-пенал повторяло все изгибы её тела. Лидия была из той категории женщин, которых можно назвать «с формами», но это было скорее её преимуществом, а не недостатком. Светлая, гладкая кожа, длинные волосы платинового оттенка и непогрешимо нанесённый макияж в духе «натурал» – всё это шло в разрез с моими представлениями.

Лидия Вэндалл так тепло улыбнулась мне и протянула руку для знакомства, что я тут же отбросила определения «холодная и бездушная». Она была тёплой и душевной, как беседа за сладким чаем и кусочком домашнего бисквита. Я расслабилась и приняла её предложение присесть. Сама она не вернулась за своё кресло-трон, а присела на краешек стола с грацией лебедя и устремила свой внимательный взор в мою сторону.

Надеюсь, то, что она увидела перед собой, её не отпугнуло.

– Итак. Вы Холли. Ричард упоминал, что вы дружите с его дочерью Дейзи.

– Да. Я недавно переехала в Сан-Франциско. С Дейзи мы знакомы совсем недавно, но быстро сдружились и теперь живём вместе.

– Как чудесно. – До искренности Дейзи ей было далеко. – И как вам Сан-Франциско?

– Самый прекрасный город из всех, что мне доводилось видеть. – С учётом того, что я видела лишь улицы Модесто, соседних Ривербанка и Окдейла, но это я предпочла опустить, видя, как Лидии понравился мой ответ.

Очко в мою пользу, а мы обе наверняка подсчитывали мои шансы в уме. Но Лидия тут же запустила в меня вопрос, которого я ждала немного позже:

– И почему вы захотели работать у нас?

– Ну… – протянула я, не зная, чем можно убедить эту женщину в том, что я подхожу. – Я ищу интересную работу, где смогу раскрыть все свои таланты.

Ложь, ложь и ещё раз ложь. Я здесь, потому что меня никуда не берут, а Дейзи настояла на том, чтобы я сходила хотя бы на собеседование.

Лидия сложила руки на своей пышной груди.

– И какие же у вас таланты?

Вляпываться в неприятности? Похоже, сегодня мне придётся врать напропалую.

– В первую очередь, я умею работать с людьми. С двенадцати лет я помогала родителям продавать цветы в семейном магазине. Понимаю, что это не совсем то, но за эти годы я научилась определять, что нужно покупателям, и даже предугадывать их желания. Ваши клиенты заинтересованы не в цветах, а в удачном свидании, но я сумею подобрать для них то, что нужно.

Страница 44