Размер шрифта
-
+

Время для вампиров - стр. 25

Алиция поморщилась от дыма, но послушно достала из рюкзака подаренные отмычки и, пыхтя, начала орудовать в замке, слушая указания парня. Тот, явно чтобы ей не было скучно, включил радио на мобилке, настроившись на одну из радиостанций Лос-Анджелеса.

"С вами снова несравненная Алона Тэл, – раздался в тишине мягкий, бархатный, обволакивающий женский голос. – Приветствую полуночников, которые вместе со мной пересекают эту тёмную ночную реку, в которой отражается лунный свет. Сейчас я поставлю перед собой огромную чашку кофе и буду слушать вас, мои драгоценные зрители. Отбросьте стеснительность, поделитесь сокровенным! Я буду рада покопаться в ваших тёмных душонках, несравненные", – женщина весьма гнусно захихикала. "Итак, у нас на связи очередной слушатель, поприветствуем Боба из Санта-Моники!"

"Привет, Алона", – послышался весьма нервный, срывающийся мужской голос. – Ты даже не представляешь, что сегодня ночью происходит в нашем мерзком городишке! Я уверен, что именно у нас, в соседнем заброшенном здании, в котором давно уже водятся привидения – я рассказывал тебе об этом, Алона, – собираются мерзкие ночные твари!"

"Ты имеешь в виду летучих мышей, Боб?" – раздался голос ведущей с нотками издёвки.

"Нет, я имею в виду проклятых кровососов! Житья от них нет! Именно из-за них Санта-Моника превращается в гнусную дыру, куда никто и носа не кажет. Я работаю в местном морге и знаю, знаю истину! Вампиры уничтожают всех наших туристов, и наш город лишается прибыли. Это огромная проблема, Алона. Путешественники нужны нам самим, то есть, в первую очередь их деньги. Уж лучше пусть они потратят их в наших магазинах и ресторанах, чем достанутся вампирам или другим бандитам".

"Да-да! Я поняла тебя, Боб. Но, боюсь, я не могу решить столь глобальную проблему. Я могу только выслушать и посочувствовать тебе, Боб. Тяжело жить в дыре, да ещё и рядом с толпой вампиров", – было заметно, что женщина едва сдерживает смех.

Когда Алиция справилась с замком, который попортил ей больше нервов, чем вступительный экзамен в университете, Брайан докурил сигарету, дослушал очередной монолог неизвестного "героя" по радио, и даже не успел соскучиться.


Глава 5


– Молодец, справилась, даже дверь не пришлось ломать. Запомни, если не выходит вскрыть дверь – то ломай её к чертям собачьим! Итак, что ты ещё не знаешь про вампиров, – начал перечислять Брайан внушительным тоном, словно бы действительно переквалифицировался в педагога. – Ты огромный, жуткий и страшный вампир…

– А может не надо? – испуганно пискнула Алиция.

Страница 25