Размер шрифта
-
+

Врата Мертвого дома - стр. 76

– Я так и знал! Я не дурак…

– Ох, Худов дух, парень, это уж точно.

– Я не позволю этому случиться, Скрипач.

– Этот бхок’арал твоего дяди, – проговорил сапёр, кивая на Моби, – настоящий фамилиар, прислужник чародея? Однако, если Маммот умер, почему он до сих пор здесь? Я не маг, но всегда думал, что такие фамилиары магически… сплавлены со своими хозяевами.

– Не знаю, – признался Крокус, и по его тону Скрипач понял, что юноша прекрасно осознаёт, какие выводы это может за собой повлечь. – Вдруг он просто питомец. Лучше молись, чтоб так и было. Я сказал, что не позволю вам использовать Апсалар. Если Моби – настоящий фамилиар, вам придётся разбираться не только со мной одним.

– Я не стану и пытаться, Крокус, – сказал Скрипач. – Но повторю, тебе ещё предстоит подрасти. Рано или поздно до тебя дойдёт, что ты не можешь говорить за Апсалар. Она будет делать то, что сама решит, нравится тебе это или нет. Она больше не одержимая, но умения бога таятся у неё в костях. – Сапёр медленно обернулся и посмотрел на юношу. – Что, если она решит найти этим умениям применение?

– Не решит, – заявил Крокус, но в его голосе заметно поубавилось уверенности. Он жестом подозвал Моби, и тот неуклюже спланировал на руки к юноше. – Как ты его назвал – бхока…?

– Бхок’арал. Они родом из этих земель.

– Вот оно что.

– Иди поспи, парень. Завтра мы отправимся в путь.

– И Калам тоже.

– Именно. Но мы не встретимся. Для начала двинемся на юг параллельными маршрутами.

Сапёр смотрел, как Крокус идёт в дом, а Моби прижимается к юноше, словно ребёнок. Худов дух, чую, это путешествие мне не понравится.


В сотне шагов от Караванных ворот находилась площадь, где сухопутные торговцы собирались, прежде чем покинуть Эрлитан. Большинство отправится на юг по насыпной прибрежной дороге, которая огибала бухту. Рядом с ней было полно поселений и застав, да и саму мощённую булыжником дорогу малазанцы проложили и затем хорошо охраняли, точнее, должны были, если б городской Кулак не отозвал все гарнизоны.

Из разговоров с разными торговцами и караванщиками Скрипач понял, что разбойники ещё не успели толком воспользоваться исчезновением солдат, но наёмных стражников вокруг было столько, что становилось ясно – торговцы рисковать не намерены.

Притворяться торговцами по дороге на юг было бы бессмысленно: у спутников не было ни денег, ни снаряжения, чтобы поддержать такой маскарад. С учётом того, как опасно стало путешествовать между городами, они решили переодеться пилигримами. Для верующих Тропа Семи – паломничество в каждый из Святых Городов – была почётным и достойным знаком благочестия. Паломничества в этой стране совершались всегда – несмотря на разбойников, завоевателей или войны.

Страница 76