Размер шрифта
-
+

Врата Мертвого дома - стр. 56

– О да, это было к северу от Нэмила.

– Думается, тамошние девственные сосновые леса тебе больше подходили, – проговорил Маппо, вспоминая те времена, вольные дни, когда огромные караваны треллей ещё отправлялись в великие странствия.

Улыбка исчезла с лица одиночника.

– Это точно. А ты, господин, должно быть, Икарий, создатель механизмов, а ныне – погибель д’иверсов и одиночников. Знай, что я чувствую большое облегчение от того, что ты опустил лук – у меня сердце едва не выскочило из груди, когда я заметил, что ты прицелился.

Икарий хмурился.

– Я не стал бы ничьей погибелью, будь выбор за мной, – произнёс он. – На нас напали без предупреждения, – добавил он, но в голосе ягга прозвучала странная неуверенность.

– То есть у тебя не было возможности предупредить это злополучное создание. Да упокоятся части его души. Я-то – уж точно не опрометчив. Единственный мой бич – любопытный нос. «Что это за запах смешивается с Маппиным, – подумал я, – так похож на яггутский, но чуть-чуть иной?» Теперь, когда глаза дали мне ответ, я готов продолжить свой путь по Тропе.

– Ты знаешь, куда он тебя приведёт? – спросил Маппо.

Мессремб словно оцепенел.

– Вы видели врата?

– Нет. Что ты ожидаешь там найти?

– Ответы, старый друг. Теперь позвольте вас избавить от запаха моего превращения и отойти на некоторое расстояние. Пожелаешь мне всего доброго, Маппо?

– Конечно, Мессремб. И добавлю к пожеланию предупреждение: четыре ночи назад мы столкнулись с Рилландарасом. Будь осторожен.

Что-то от медвежьей дикости мелькнуло в глазах одиночника.

– Я его поищу.

Икарий и Маппо смотрели вслед человечку, который вскоре скрылся за каменным выступом.

– Безумие кроется в нём, – заметил Икарий.

От этих слов трелль вздрогнул.

– В них всех, – вздохнул Маппо. – Подъёма я пока не нашёл, кстати. В пещере ничего нет.

До спутников вдруг донёсся неспешный стук подкованных копыт. На тропе, идущей вдоль склона, появился человек на чёрном муле. Он сидел, скрестив ноги, на высоком деревянном седле, и был закутан в изорванную, грязную телабу. Руки, лежавшие на резной луке седла, были цвета ржавчины. Лицо скрывал капюшон. Мул казался странным: шерсть – чёрная, кожа внутри ушей – чёрная, даже глаза – чёрные. Ровный цвет ночи нигде не нарушался, если не считать грязи и пятен, похожих на засохшую кровь.

Приблизившись, человек покачнулся в седле.

– Входа нет, – прошипел он, – только выход. Час ещё не настал. Жизнь, данная за жизнь отнятую, запомни эти слова, запомни! Ты ранен. Светишься от заражения. Мой слуга позаботится о тебе. Услужливый человек с просоленными руками: одна морщинистая, другая розовая – осознаёшь важность? Ещё нет, ещё нет. Так редко приходят… гости. Но я вас ждал.

Страница 56