Размер шрифта
-
+

Врата Бога. Книга первая. Под сенью Ашшура - стр. 16

Она оказалась не только образованной, но и обладала редким даром сочинительства. Она писала стихи. И её стихи вызывали восхищение.

Ну а что же красотка из филистимской Газы?

Той пришлось возвращаться к прежней хозяйке и на коленях вымаливать прощение у царицы-матери.

Поначалу царица-мать, Накия-старшая, не хотела даже видеть развратницу, променявшую её на внука, но та всё-таки подобрала ключики к Накии и добилась того, чтобы над ней сжалились и не выгоняли её в какой-нибудь злачный притон.

– Пусть это тебе послужит уроком, – ещё сердясь на свою прежнюю любовницу, произнесла Накия-старшая, и уже мягче добавила: – Надеюсь, ты теперь поймёшь, как перечить мне! И в следующий раз, если пойдёшь против моей воли, я тебя не пощажу! И тогда ты уж точно закончишь плохо! Потому что тогда ты вылетишь из дворца! Ты усвоила это?

– Да, госпожа, – потупила взор девица. – Больше я не буду идти наперекор твоей воле! Поверь мне ещё раз…

Царица-мать жестом показала изменщице, чтобы та покинула её покои и вслед ей произнесла:

– Жди, когда я надумаю тебя вызвать. А пока- пошла прочь!

– Я поняла тебя! – откликнулась покорно филистимлянка.

* * *

Ну а Великий царь к тому времени уже окончательно определился с выбором. К удивлению своей семьи и своего двора, он потерял голову от золотоволосой девицы, новой фаворитки, и из-за неё позабыл даже дорогу к жёнам. Теперь он проводил большую часть своего свободного времени не в гареме, а с этой новой фавориткой.

И по большому счёту Ашшурбанапала я понять могу!

Всё-таки эта девица, как никто другая, ему подходила. И подходила потому, что Ашшурбанапал был и сам незаурядной творческой личностью. Он знал семь языков (в том числе и мёртвый шумерский), писал религиозные гимны, молитвы и стихи, и под влиянием своего наставника изучал все известные тогда науки. Ну а приёмная дочь Набуахиарибы Аматтея… это была бесспорно очень талантливая поэтесса (даже больше того скажу: лидийка Аматтея являлась предшественницей знаменитой гречанки Сапфо с острова Лесбос).

Ашшурбанапал познакомился с этой лидийкой случайно, когда посещал в очередной раз дом учителя, и увлёкся ею как-то незаметно и быстро, однако для него, наверное, она была прежде всего не женщиной, предназначенной для альковных развлечений, а другом. С ней можно было всегда поговорить. И причём откровенно и обо всём. Она доставляла ему большее удовольствие в общении. Они проводили не один час в разговорах, говорили о природе вещей, о человеческих взаимоотношениях, а ещё они с ней обсуждали произведения друг друга.

Страница 16