Враги Империи. Сага о Гленарде. Том четвертый - стр. 30
– Нет, ты не пойми меня неправильно, – быстро зашептал Дугал, – я совсем не против, я понимаю. Я очень рад, что Его Величество решил жить в мире с другими расами. Просто первый раз встретил альвийку в Страже и немного удивлен.
– Я понимаю, Дугал, – Гленард похлопал полковника по плечу, – перемены всегда вызывают вопросы. Но эти перемены, уверен, к лучшему.
– Простите, – бледная Миэльори вернулась к мужчинам.
– Ничего страшного, – Гленард приветственно улыбнулся. – Запах здесь действительно тот еще.
– А вот и рыба! Идите сюда! – позвал их лейтенант Арнард. Они подошли к нему.
– И это всё? – Гленард удивленно осматривал четыре жирные трески, лежавшие под столбами в центре деревни. – Весь улов?
– Было больше, ваша милость, посмотрите, – Арнард поднял с земли и показал Гленарду на промасленные вонючие веревки, Миэльори едва сдержала новый позыв рвоты. – Их сушили, много, но чудовища, видать, забрали всё с собой, сожрали.
– Ну-ка, покажи, – Гленард забрал у лейтенанта одну из веревок и внимательно осмотрел.
– Мы нашли следы вон там, – тем временем указал рукой полковник.
– Они сохранились, потому как под навесом, дождь не размыл. Хорошо видны, – добавил лейтенант.
– Ну, тогда пойдемте, посмотрим, – Гленард бросил веревки на землю и последовал за коллегами.
На земле глубоко отпечатался ряд больших, почти вдвое больше ступни Гленарда, глубоких следов, похожих на следы утки, только с мощными когтями. Вокруг следов были разбросаны обрывки бурых засохших водорослей. Рядом на траве и камнях виднелось засохшее бурое пятно. Миэльори опустилась на колени и внимательно его осмотрела.
– Кровь человеческая, – сообщила она, поднявшись и отряхнув плащ.
– Ты можешь это вот так определить? – удивился Гленард.
– Да. У альвов же обоняние лучше, чем у людей. Поэтому я и на эту дерьмовую рыбу так реагирую, уж извини.
– Я знаю, что лучше, но я еще не видел альва, который может по запаху отличить засохшую человеческую кровь от любой другой крови.
– Значит, я особенная, Гленард, привыкай, – она грустно усмехнулась. – Или просто видела слишком много крови.
– Видели что-то подобное, господин генерал? – лейтенант указал рукой на следы.
– Нет, – признался Гленард.
– Очередной демон? – предположила альвийка.
– Кто ж его знает? – Гленард пожал плечами и повернулся к Дугалу. – А где тут амбар или какое-то другое хранилище припасов? Должно же здесь быть что-то такое, а здания амбара я не вижу.
– Вон, видишь холмик, – указал Дугал. – Под ним пещерка, там они всё и хранили.
– Ну, пойдемте, взглянем.
Пещерка, закрытая грубо сколоченной дверью, оказалась почти пуста, не считая пары мешков с картошкой и разбитой бочки, в которой раньше хранилось, это Гленард и без Миэльори по запаху определил, пиво.