Размер шрифта
-
+

Возвращение зараженной стрелы - стр. 2


Нимя отдал одежду Намр-Хуру и тот быстро в неё облачился. И отряд продолжил путешествие.


Нойон Ики-Чон радостно приветствовал сына бая Хар-Чолуна у себя во владениях. В честь его приезда и приезда других отпрысков знатных фамилий к его двору нойон закатил пир горой. А на следующий день Ики-Чон собрал вновь всех прибывших к его двору молодых аристократов и сообщил им, что решил, использовать старинный обычай, для того женить всех их на жительницах его столичного града и при этом никого не обидеть своим решением.


– Возьмите каждый по стреле, выходите в чистое поле подальше, чтобы никого не убить ненароком, натяните тугие луки и стреляйте в направлении жилья. Куда, чья стрела упадет, там и ищите себе жену – приказал нойон.


Слуги нойона стали раздавать молодым аристократам специальные стрелы. Один из слуг по ошибке вручил стрелу вместо законного старшего сына бая его непризнанному брату. И приказал идти стрелять в поле в сторону домов аристократов. И не диво, что слуга ошибся, ибо в господской одежде, сын рабыни стал очень похож на своего господина. А Цаган-Мога не дождался, когда ему принесут стрелу и сам отправился к слугам нойона и сказал:


– Мне не принесли стрелу. Что такое? Почему нойон так решил?


Дворецкий удивился и тут же ответил:


– Вам, уважаемый наш гость Цаган-Мога стрела была отправлена. Видимо произошла какая-то ошибка. Возьмите вот эту стрелу.


И тут же дворецкий взял из колчана стрелу, и предварительно написав на ней имя сына бая, передал её Цаган-Мога. Тот быстро направился туда, где собрались молодые аристократы и их слуги. И тут старший сын бая увидел, как Намр-Хур из своего лука выпустил стрелу в сторону имений местных аристократов. Стрела его взвилась высоко в небо и улетела далеко за пределы видимости. Цаган-Мога подъехал к Намр-Хуру и гневно воскликнул:


– Что ты натворил? Как ты, пёс, посмел поучаствовать в отборе жен, который проводит для детей аристократов наш великий нойон? Ведь там, куда упала стрела, там должно искать себе жену благородному сыну аристократов. Для чего ты выпустил стрелу из своего лука? Кто тебе это позволил сделать?


– Мне так сказал слуга нойона – ответил Намр-Хур. – Мне было велено выйти в степь и выстрелить в сторону домов богатых господ. Я подумал, что это соревнование на дальность стрельбы. Я потому и вышел в степь и выстрелил. Причем чтобы ненароком никого не ранить я послал стрелу далеко в степь. Дальше меня пока никто не выстрелил.


– Вон отсюда! – воскликнул в гневе Цаган-Мога. – Завтра же я отправлю тебя назад во владения своего отца. Больше ты мне тут не нужен. Нимя, забери у Намр-Хура мою одежду. Пусть ходит в своих лохмотьях.

Страница 2