Возвращение к любви - стр. 30
– Волнуешься? – спрашиваю я у Колдера, выставляя коробки с пиццей на стойку. Ему, конечно, еще и одиннадцать не исполнилось, но ведь первая любовь штука такая…
– Перестань, Уилл! А то из-за тебя будет не праздник, а отстой!
– Понял, молчу. Но сначала несколько правил: до одиннадцати с половиной лет за руки не держаться. До тринадцати не целоваться. Взасос не целоваться до четырнадцати. Нет, до пятнадцати! Доживем до этого момента, и тогда пересмотрим правила, а пока хватит и этого.
Колдер закатывает глаза и уходит в другую комнату. Что ж, для первого раза вроде неплохо. Мы впервые официально говорили о «сексе». Хотя, вообще-то, такой разговор, судя по всему, нужен скорее Келу – его, кажется, девочки интересуют гораздо больше, чем Колдера.
– Кто заказывал торт? – недовольно спрашивает Лейк, входя в дом с огромной коробкой в руках.
– Кел и Колдер. Пока я продукты покупал. А что? Что-то не так?
Она подходит к бару, ставит торт на стойку, снимает крышку и отходит в сторону. Я сразу понимаю, в чем дело: на белой сливочной глазури красуется голубая надпись:
С днем, бабочка тебя задери, рождения, Кел!
– Ну это, конечно, не ругательство…
– Меня так бесит, что они такие забавные, – вздыхает Лейк. – А дальше будет хуже… Наверное, и правда пора начинать их лупить, пока не поздно.
Она ставит на место крышку и убирает торт в холодильник.
– Завтра начнем, – обещаю я, обнимая ее сзади и целуя в ухо. – Нехорошо лупить именинника.
– Ладно, – соглашается она, подставляя мне шею. – Но, чур, я первая!
– Перестаньте! – возмущается Кел. – Давайте без этой фигни! У меня сегодня день рождения, не хочу смотреть, как вы тут обнимаетесь!
Я отпускаю Лейк, хватаю Кела в охапку и перекидываю его через плечо.
– Это тебе за «бабочка тебя задери»! – кричу я, поворачиваясь спиной к Лейкен. – Давай, милая, у тебя есть все шансы качественно его отшлепать!
Лейк шлепает его по попе, отсчитывая вслух ровно одиннадцать раз, Кел извивается, пытаясь вывернуться, и, надо признать, мне уже нелегко его удержать: мальчик растет.
– Поставь меня на пол, Уилл! – верещит он, колотя меня по спине.
Я дожидаюсь, пока Лейк закончит деньрожденные шлепки, и опускаю Кела на пол. Он смеется и пытается вывернуться у меня из рук, но я непреклонен.
– Ну погоди, Уилл! Скоро я вырасту и стану выше тебя, вот тогда-то я тебе бабочку надеру! – кричит он, убегая по коридору в комнату к Колдеру.
– И что, мы разрешаем им так выражаться? – серьезно глядя ему вслед, спрашивает Лейк.
– Как – так? «Бабочку надеру»? – смеюсь я.
– Ну да, – кивает она, – по-моему, это уже звучит как ругательство.