Размер шрифта
-
+

Возвращайся, сделав круг – 2 - стр. 58

смогу воткнуть её глубже!

- Хочешь что-то предложить, Аими-сан?- нетерпеливо вмешалась старуха.- Чтобы этих двух отпустили невредимыми? Пусть уходят!

- Это не твоё, решение, ведьма!- процедил преводитель.

- Это твоя голова, Шинджи-сама,- с усмешкой отозвалась она и повернулась к Кэцеро.- Уходите!

- Аими,- прошептал он.- Прошу тебя!..

Я снова вжала щепку в кожу, "выдавив" новую струйку крови.

- Неужели не понимаешь?! Уходи!

Его лицо исказилось, губы сжались. Шинджи-сама, только что стоявший рядом со мной, вдруг материализовался за спиной Кэцеро. Тот обернулся быстрее молнии, но всё равно слишком поздно, чтобы предотвратить удар. Рукоять меча прошлась по его лбу, и полудемон беззвучно рухнул на траву. Закричав, я вскочила на ноги… Ночной воздух пронзил яростный визг и на одетого в белое ёкая, уже вложившего в ножны меч, набросился Камикадзе. Шинджи-сама не повернул головы. Небрежный взмах рукой – и зверёк, жалобно пискнув, шлёпнулся на грудь распростёртого полудемона… У меня потемнело в глазах. Не помня себя, я повернула щепку остриём к горлу и прохрипела:

- Ты пожалеешь, урод!

Ведьма и шикигами что-то запричитали, но ёкай даже не двинулся.

- Неужели не видите, это – притворство! Она поранила себе руку, потому что не собиралась ранить шею, но надеялась убедить всех, будто на это способна. Не очень умно, но что ещё ждать от человека!- его безротая маска повернулась ко мне.- Они оба живы. Хочешь, чтобы это не изменилось, прекрати фарс!

Я с отчаянием посмотрела на неподвижные тела у его ног.

- Если прекращу, откуда мне знать, что их не убьют потом?

- Даю тебе слово.

- И я должна верить этому?

Переступив через бесчувственное тело Кэцеро, Шинджи-сама остановился передо мной.

- Как ты смеешь оскроблять меня, жалкое смертное…

- Слово Шинджи-сама нерушимо!- поспешно вставила ведьма.- Никто не причинит вреда твоим друзьям. Только не причиняй вред себе!

Я отшвырнула щепку, с трудом удержавшись, чтобы не запустить ею в белоснежные одежды Шинджи-сама, и, бросившись к Кэцеро, упала рядом с ним на колени. Он действительно дышал, Камикадзе – тоже. Погладив зверька по мордочке, я поправила его откинутый хвостик.

- Магия нашего мира на неё не действует, Шинджи-сама,- донёсся до меня голос ведьмы.- Я не могу перенести её в замок моим способом. Это – твоя задача, или распоряжения господина тебе непонятны?

Я внутренне съёжилась, почувствовав возникшего за спиной ёкая. Неторопливо пригладила волосы Кэцеро, поцеловала его в лоб и только тогда поднялась на ноги. Шинджи-сама протянул ко мне руку.

- У тебя на редкость уродливая маска,- и стиснула зубы, когда его пальцы с силой сжали моё плечо.

Страница 58