Размер шрифта
-
+

Возлюбленная мага. Сквозь время и пространство - стр. 55

— Что ты делаешь? — вырвался из меня вопрос.

Но не нужно было слов: я знала, каким будет ответ.

Незнакомец был облачен в такую же накидку, как и стражники из замка. А значит, он — чародей.

— Он нас видел, — произнес маг, точно оправдываясь за то, что творит. — Меня. Шайю.

Шайя посмотрела на меня, но смогла поймать мой взгляд лишь на секундочку. Я тут же воззрилась на чародея, который все задыхался и задыхался… Крупная дрожь била его тело, по лицу с подернутыми страхом чертами бежали капельки пота. Или слез?

— Нельзя допустить, чтобы он… — Шайя замолкла, но так и не закончила. Качнула головой, либо осознавая, что я и так все поняла, либо не желая продолжать.

Гнев, сжигавший всю меня несколько мгновений назад, смешался со страхом. Но не с тем, что я испытала от знакомства с королем, или тем, который ощутила, когда до сознания доползла мысль, что меня продали. Он был иным. И мерзким, и холодным. В то же время кое-где жарким, до дрожи сжимающим внутренности. Он как будто просачивался в вены, будоражил кровь.

Страх перед ним. Перед тем, кто продаст человека и даже бровью не поведет. Убьет и не вздрогнет.

— Но нельзя же вот так просто…

Я запнулась, когда чародей шумно вдохнул. Закатил глаза так, что стало страшно смотреть. Вздрогнул в последний раз и… обмяк.

— … убить, — закончила шепотом.

Маг разжал кулак, и незнакомец плюхнулся на землю.

— Уходим, — бросил резко, как приказ.

Обернулся, и…

… я почувствовала, как у меня задрожали колени.

Его глаза были абсолютно черными. Ни радужки, ни зрачка. Я точно смотрела в глаза смерти — почему-то мне всегда представлялось, что у нее вместо глаз мрачные блюдца без всякого намека на жизнь. По острым скулам расползлись темные нити — они дрожали и чуть пульсировали.

— Нет, — шепнула я и шагнула назад.

— Джейн.

Мое имя из его уст прозвучало как ругательство, в разы суровее, чем раньше. Но я не остановилась — попятилась, нервно качая головой.

— Я тебе не доверяю. Никому… не доверяю.

Он шагнул мне навстречу, а я развернулась и стрелой бросилась к деревьям.

20. Глава 19. Горячее и противное чувство

Удивительно, какое большое расстояние способна преодолевать испуганная женщина. А если она еще и из другого мира… Нагнать — дело тяжкое.

Но я успеваю уловить ее энергию, прежде чем она убежала бы достаточно далеко, чтобы сбить меня со следа, и появляюсь прямо перед ней.

Внезапный визг и удивительно точный удар ногой по плечу едва не вывели из равновесия.

— Я двукратная чемпионка по карате! — говорит громко и пятится с чуть выставленными вперед напряженными ладонями.

Страница 55