Размер шрифта
-
+

Возлюбленная герцога - стр. 43

– Помни: чем больше членов клуба, тем больше власти, – сказала Далия Зеве, пока они быстро шли по коридору. Каждая леди-член клуба становилась потенциально ценным приобретением для Далии и ее братьев, часто бывавших не в ладах с парламентом, Боу-стрит, Мейфэром и лондонскими доками.

– А комнат наверху тоже прибавится?

– Есть и другие способы развлечься, не обязательно постель, – парировала Далия.

Члены клуба имели доступ к карточным комнатам, к столовым, к театрам и танцевальным залам. Любой каприз, щедро оплаченный, мгновенно удовлетворялся.

Черная бровь вопросительно приподнялась:

– Неужели?

И правда… большая часть дам приходила сюда ради… общения.

– Кто сейчас здесь?

Зева отбарабанила список присутствующих сегодня посетительниц: три богатые замужние леди и две женщины помоложе, обе не замужем, пришли к ним впервые.

– Все они известили о своем визите заранее. Но здесь не только они.

Троица вошла в приемную прежде, чем Далия успела спросить, кто еще. Но расспросы и не требовались.

– Далия, дорогая!

Далия обернулась на восторженное приветствие, уже расплываясь в улыбке и раскрывая объятия приближающейся к ней высокой красивой женщине.

– Герцогиня! – высвободившись из ее объятий, Далия добавила: – И как всегда, без маски.

– О, прошу вас. – Герцогиня Тревескан махнула рукой. – Весь мир знает, что я – ходячий скандал. Думаю, общество будет страшно разочаровано, если выяснится, что я не завсегдатай клуба на Шелтон-стрит.

Далия заулыбалась еще шире. Герцогиня не переоценивала свою репутацию; она была чистой воды веселая «вдова», только вместо умершего мужа судьба наградила ее мужем отсутствующим – исчезнувшим герцогом, не любившим искрометную лондонскую жизнь, предпочтя ей удаленное от цивилизации имение где-то в глуши на островах Силли.

– Я и не надеялась встретить вас раньше, чем настанет ночь Доминиона.

– Чепуха. Доминион – это показуха, моя милая, – ответила та, наклонившись ближе к Далии. – Сегодня – ночь тайн.

– Разоблаченных тайн?

– Не моих тайн, дорогая. Говорят, я – открытая книга. – Она усмехнулась. – Тайн всех остальных.

Далия улыбнулась.

– Пусть так. Что бы вас сюда ни привело, мы благодарны.

– Вы благодарны за клиенток, которых я к вам посылаю, – засмеялась герцогиня.

– И за них тоже, – согласилась Далия.

Герцогиня была одной из их первых клиенток, очень энергичной и чрезвычайно полезной для бизнеса – имела доступ к ярчайшим звездам Мейфэра и активно поддерживала женщин, желавших изучать самих себя, свои наслаждения и мир, который был полон деятельности мужчин. Они с Далией взаимно уважали друг друга, как две женщины, понимающие, что каждая из них обладает огромной властью. Это уважение могло перерасти в большую дружбу, но этого так и не случилось по одной-единственной причине – обе они хранили слишком много секретов.

Страница 43