Воздушный стрелок. Опричник
1
ЛТК – легкий тактический комплекс. – Здесь и далее примеч. авт.
2
СБТ – Свободные Балканские Территории.
3
БИЦ – боевой информационный центр, представляет собой управляющий модуль систем защиты стационарных объектов – от родовых боярских имений и подземных бункеров до пограничных укрепленных районов.
4
Тактики – сленговое название тактических комплексов, преимущественно легких.
5
Стокубовый – здесь указан не объем двигателя, а максимальное количество топлива, способное сгореть в его рабочей камере за минуту.
6
«Скорпион» – модель тяжелого тактического комплекса на секстаподах-шасси, несущая на себе артиллерийские и ракетные установки среднего класса.
7
Общепринятый стандарт ведения радиопереговоров. По сути, полностью фраза должна звучать так: «Весло, ответь Сильверу».
8
СЭК – система эфирного контроля.
9
«Флешь» – легкий тип мобильного комплекса пассивной обороны.
10
Тяж – сленговое обозначение любого ТТК.
11
СЭМ – спортивная экзоскелетная машина. Обезоруженный, лишенный бронирования ЛТК, созданный Кириллом и Ольгой.
12
Муж любечанский – отсылка к указу Иоанна Пятого, приравнявшего членов любечанской гильдии артефакторов к боярским детям.
13
РСУ – рунная система управления, она же «оболочка». Программное обеспечение, используемое в технике – от ЛТК и ТТК до боевых платформ и авиации.
14
ЦС – сокращенная аббревиатура от ЦС ЧВС – Центр содействия частным военизированным структурам. Организация, действующая в приграничной зоне Червоннорусского воеводства. Объединяет в себе торговую площадку, биржу наемников и сеть медицинских центров.
15
Наемничий круг – неформальное объединение наемников, базирующихся в городе Рахове Червоннорусского воеводства.