Война с саламандрами (сборник) - стр. 36
Мистер Эйб уже не чувствовал никакого страха.
– Прочь с дороги! – скомандовал он и замахнулся на животное купальным халатом.
Зверек стремительно и неуклюже отошел в сторону. Теперь Эйб мог удалиться с гордо поднятой головой, чтобы Ли видела, какой он мужественный; он еще нагнулся к тому беловатому предмету, рассыпавшемуся, когда животное выпустило его из лапы, чтобы посмотреть, что это такое. Это были три твердых, гладких, матово-белых шарика. Мистер Эйб поднес их к самым глазам, чтобы получше рассмотреть, – уже смеркалось.
– Э-эйб! – пищала покинутая малютка. – Эйб!
– Уже иду! – крикнул мистер Эйб. – Ли, у меня для тебя кое-что есть! Ли, эй, Ли, я для тебя кое-что несу! – вращая купальным халатом над головой, мистер Эйб Леб бежал по берегу, похожий на молодого бога.
Ли сидела, скрючившись на корточках, и дрожала.
– Эйб… – хныкала она, стуча зубами. – Эйб, как ты можешь… как можешь…
Эйб торжественно пал перед ней на колени.
– Лили Вэллей, морские боги, они же тритоны, пришли воздать тебе честь. Я должен передать тебе, что с тех времен, когда Венера вышла на берег из пены морской, ни одна артистка не произвела на них такого сильного впечатления, какое произвела ты. В доказательство своих восхищенных чувств они посылают тебе, – Эйб протянул руку, – вот эти три жемчужины. Посмотри.
– Не болтай ерунду, Эйб, – захныкала малютка Ли.
– Нет, правда, Ли. Посмотри – это ведь настоящий жемчуг!
– Покажи, – со слезами в голосе произнесла Ли и дрожащими пальцами начала щупать беловатые шарики. – Эйб! – прошептала наконец она. – Ведь это жемчуг! Ты нашел его в песке?
– Ли, малютка, но ведь жемчуг не водится в песке!
– Водится, – отрезала малютка. – Его потом из песка вымывают. Ну вот, я же говорила тебе, что здесь куча жемчуга!
– Жемчуг растет под водой, в таких специальных раковинах, – сказал Эйб, почти полностью уверенный в своих словах. – Вот клянусь тебе, Ли, его правда принесли тебе тритоны. Они ведь видели, как ты купалась. Они тебе хотели его отдать лично, но раз ты так их испугалась…
– Конечно, они такие противные! – перебила его Ли. – Эйб, это шикарные жемчужины! Я ужасно люблю жемчуг!
(«Ну вот теперь, пожалуй, она красива, – отметил критический голос. – Когда она стоит вот так на коленях и держит жемчуг на ладони – она… ну, симпатичная, этого у нее не отнять».)
– Эйб, а что, это правда мне принесли эти… эти звери?
– Это не звери, малютка моя. Это морские боги. Они зовутся тритонами.
Малютка ничуть не удивилась.
– Молодцы какие, правда? Они очень милые. Как ты думаешь, Эйб, может быть, мне нужно их как-нибудь отблагодарить?