Война морей - стр. 8
Рассмеявшись в ответ, боевики поведали своему тренеру, что давно уже делают это, особенно, когда его нет в обители. Ведь она и Рей – всё, что удерживает самого Ли на одном месте. Не станет их, и он тут же сорвётся и бросится в пустыню уничтожать всех диких подряд. А они так и останутся неучами.
Услышав такую отповедь, Ли смущённо почесал в затылке и, пожав плечами, нехотя согласился, что на этот раз ребята сделали правильные выводы. Рыкнув для порядка, Ли отправил ребят заниматься своими делами, а сам снова уткнулся в чертежи. Но заняться делом ему так и не удалось.
Дежурившие в бухте подростки подали сигнал, что на горизонте появились корабли. Быстро выйдя к подножию памятника, стоявшего на самом верху скалы, Ли вскинул бинокль и принялся внимательно рассматривать море. Вдоль берега, подгоняемые попутным ветром, шли три больших корабля.
– Собрать всех пулемётчиков. Стрелков с ракетами к окнам. Всем быть готовыми к нападению, – резко приказал Ли своим боевикам.
К тому времени, когда корабли подошли к бухте, вся группа в полном составе была собрана в той части обители, которая выходила окнами в море. Огромная куча разнообразного оружия была нацелена на три корабля, остановившихся у входа в бухту. Вскоре с самого большого корабля спустили шлюпку, в которую уселись несколько человек. Шлюпку быстро подогнали к берегу, и из неё на песок пляжа выскочил человек.
Внимательно следивший за этим действом Ли быстро сбежал по ступеням в пещеру и, заперев за собой дверь, замаскированную под большой булыжник, вышел на пляж. Человек, приплывший на шлюпке, увидел его и, усмехнувшись, направился к пещере.
В ту же секунду из скал раздался одиночный выстрел. Пуля ударила в песок, прямо перед идущим. Вздрогнув, мужчина бросил быстрый взгляд в сторону, откуда раздался выстрел и, посмотрев на Ли, с усмешкой сказал:
– Хороший выстрел. Сразу ясно, что можно делать, а чего делать не стоит.
– Кто вы? И что здесь делаете? – жёстко спросил Ли.
– Я капитан Крек. Это мои корабли. Я пришёл сюда по делу. Ты тот, кого пустынные крысы называют хранителем?
– Да, – мрачно кивнул Ли, внимательно рассматривая моряка.
Перед ним стоял мужчина среднего роста, жилистый, дочерна загорелый, с коротко остриженными волосами и неухоженными усами. Маленькие, близко посаженные глазки капитана были бурыми, цвета болотной ряски. Узкий, хрящеватый нос с горбинкой и упрямый квадратный подбородок довершали картину. Отсутствие двух пальцев на левой руке и несколько шрамов на открытой волосатой груди ясно доказывали, что этот человек не боится драки.