Война морей - стр. 45
Сообразив, что так он может перелетать с мачты на мачту весь день, Нгусу развернулся к отчаянно хохотавшим пиратам и, выхватив свою знаменитую саблю, прорычал:
– А ну быстро все на ванты! Перекройте ему все возможности для прыжков.
Уловив, что это уже не шутка, пираты разом заткнулись и дружно полезли на мачты.
– Вот и всё, парень. Поиграл и хватит. Слезай, пока я не приказал сбросить тебя оттуда, – прорычал Нгусу, не сводя с мальчишки ненавидящего взгляда.
За какие-то пять минут этот паршивец умудрился дважды выставить его дураком. Такого Нгусу не прощал никому. Единственное, о чём он сейчас мечтал, это заполучить сопляка в свои руки. Потом он ему так всыплет, что сорванец неделю сидеть не сможет.
Но мальчишка и не собирался сдаваться. Увидев, что пираты лезут на обе мачты сразу, он поднялся на ноги и, раскинув руки в стороны, подошёл к самому краю реи. Оглянувшись назад, он посмотрел на стоящего внизу Нгусу и, усмехнувшись, бесстрашно шагнул с высоты.
Испуганно охнув, Нгусу бросился к борту, внимательно следя за прыжком мальчика. При всей злости на него, гигант не мог не оценить смелости этого ребёнка, спокойно шагнувшего в воду с огромной высоты. Раскинув руки в стороны, Рей летел, словно птица.
У самой поверхности он моментально сгруппировался и вошёл в воду практически без всплеска. Выждав пару минут, чтобы дать мальчишке всплыть, Нгусу растерянно хлопнул ладонями по борту и, сбросив портупею с оружием и сапоги, бросился в воду.
Нырнув несколько раз, он так и не нашёл мальчика и, ухватившись за якорный канат, с проклятьями окликнул своих подчинённых. Сидящие на реях пираты принялись внимательно всматриваться в морскую гладь, пытаясь заметить ребёнка.
– Вот он! – завопил один из пиратов, указывая рукой в сторону берега.
Только теперь Нгусу сообразил, что мальчишка снова провёл его. Оказавшись в воде, он тут же повернул в сторону берега и плыл под водой до тех пор, пока хватало дыхания. Вынырнув, только за тем чтобы снова глотнуть воздуха, мальчишка опять ушёл под воду.
Оттолкнувшись от борта, Нгусу бросился в погоню. Но догнать мальчика, с самого рождения плававшего наперегонки с дельфинами, было практически невозможно. Сорванец не просто плыл, пробиваясь сквозь воду, он словно скользил в ней, становясь частью этой стихии.
Выскочив на берег, Рей быстро огляделся и, моментально сориентировавшись, со всех ног понёсся в сторону долины. Пока огромный пират выбирался на пляж, маленький сорванец успел добраться до дороги и во весь дух нёсся к долине.
Отдышавшись после долгого заплыва, Нгусу вышел на дорогу и, проворчав: «Нужно было сразу посадить этого щенка на цепь», – тяжело затрусил в сторону долины.