Восточная сказка. Подарок для шейха - стр. 27
Он бы обязательно посмеялся и, возможно, даже завосхищался этой маленькой, но такой отважной девочкой, если бы не был так зол.
Нет, он злился не на Дарину. Её поведение ему понятно и обоснованно. Она не хочет мириться со своим положением невольницы и для её страны, где женщины и мужчины во всём равны это в порядке вещей.
Но Данаб! Его верная Данаб, которая, он был уверен, отдаст за него жизнь! Просто взяла и в один миг предала его.
Что ж, отдать ей должное, старушка подошла к делу основательно. Она просчитала всё. За исключением одного – он хозяин в своем доме. Он один и никто больше!
Как будто предчувствуя неладное, Амир велел тихой неприметной служанке следить за Данаб и докладывать ему о каждом шаге предательницы.
Девушка подслушала их разговор в саду и тут же оповестила его.
Что творилось тогда в его душе… Как сильно ему хотелось придушить эту подлую старуху!
Но немного придя в себя, Амир пришёл к выводу, что маленькой пленнице нужно дать то, чего она так желает.
Водитель, которого наняла Данаб был отправлен восвояси, а его место занял преданный шейху человек.
Мужчины удобно расположились за столом, молча ожидая приезда строптивицы. Валид наблюдал за другом со снисходительной улыбкой, что того неимоверно раздражало. Стоило в жизни Амира появиться женщине, как Валид начинал подтрунивать над ним. Так было и с первой супругой – дочерью Данаб, и с Ириной, и с Айше. Теперь же подошла очередь Дарины.
Валид был из тех людей, которые свято верят в то, что любовь может спасти не только мир, но и такого пропащего человека, как Амир. Несмотря на то, что все женщины шейха почему-то погибали, вера друга всегда оставалась живой.
Амир разрывался между желанием прекратить всё это и просто отправить Дарину обратно в резиденцию и желанием проучить маленькую строптивицу.
Ему не хотелось бы принуждать её к покорности и ломать тот внутренний стержень, что не позволяет ей опустить руки в такой непростой ситуации. Но на данный момент он не видел иного выхода, кроме как дать девушке понять – она принадлежит ему. По крайней мере, до тех пор, пока он сам не решит отпустить её, а это произойдёт не раньше, чем родится его ребёнок. И родит его она.
Конец ознакомительного фрагмента.