Воспитанник Шао. Том 3. Откровения Абсолюта - стр. 35
– Точно сказать всегда трудно. Но по тем местам, тропам, рекам, которые известны на картах, можно до двенадцати, четырнадцати отрядов провести.
– Значит, уже три тропы наши пограничники перекроют.
– Поймите. Надо не только перекрыть, но и выставить многочисленные заслоны. Диверсанты не будут спрашивать разрешения на свободное передвижение. Они будут уничтожать малочисленные заставы и далекие заслоны в глухих, почти непроходимых местах.
– Неужели осмелятся?
– А что их остановит? Войск там нет. А взвод они ночью или в предрассветное время снимут, как пустые банки на заборе. Никто не ожидает провокации. Ваши заставы спят, как кролики, и пьют, как суслики.
– Предупредим их и объявим боевую готовность номер один.
– Если мы, хотя бы, четыре отряда уничтожим или отгоним от перевалов, то остальные группы сами ретируются обратно.
– Вы надеетесь? Вы полагаете, что эти наглые диверсии так, для отвлечения внимания.
– Мы, пока, ничего не можем определенного сказать.
– Значит, отряды надо уничтожать. И, при возможности, брать пленных. Надо узнать, кто их посылает.
– Это может быть Динстон?
– Трудно сказать. Он уже долгое время не у дел.
– Кто-то другой?
– Вполне. Но это нам сможет сказать только Маккинрой. Он, пока, еще молчит. Надо связаться с ним.
– Но он, по его словам, пока, сам в неведении.
– Не верю. Все в его руках. Думаю, что в ближайшие часы он вас предупредит.
– Возможно. Дай бог.
– Маккинрою выгодно сотрудничать с вами. Он вас не бросит. Да, и, скорее всего, он знает, где Рус. Думаю, развязка будет веселой и интересной.
– Как в романах. Чем больше жертв, тем интереснее интрига.
– Нет, нет, уважаемый Дэ: ни Маккинрой, ни я, не допустим такого поворота событий. Да и вы, и ваш непререкаемый авторитет Ван. Я уверен, что он уже где-то на перевалах. Нет, нет. Все будет буднично, скучно, без потерь с нашей стороны. У нас же такие интеллектуалы собрались. Кому проигрывать? Отморозкам? Ну, никак. Поверьте мне, уважаемый, Дэ.
– Полковник Чан, я всегда готов и верить, и действовать во благо этого.
– Ну, тогда нам всем пора заняться своими обязанностями.
– Пора, полковник.
Они снова, по-братски, обнялись и тепло распрощались.
Глава 16
Первый бой
Маленький отряд Вана деловито расположился в джипах, любезно предоставленных полковником Маккинроем. Сухие лица схимников выражали только то бесчувственное спокойствие и фатальное безразличие будущего, будто они ехали на кладбище, на очередное погребение неизвестного лица. В общем – гробовщики и только. Они знали куда едут. Каждый имел автомат или снайперку, кучу патронов, гранат и ни грамма съестных припасов. Только вода – родниковая, соленая и лечебная. Бинты.