Воспитанница института для благородных девиц - стр. 32
Отец согласно кивнул.
Два дня.
День рождения сестры через два дня.
Я, наконец, увижу её, мою Яблоньку, мою Александру!
Накануне праздника отец пришёл в мои покои. Он выглядел странно. Я насторожился.
– Сынок, – обеспокоенно произнёс он, пряча взгляд от неловкости. – Она… Александра твоя – маленькая девочка. Ей всего одиннадцать.
Не сразу, но я, вдруг, понял, о чем он. Нам, драконам, действительно, всё дозволено в этом мире, но всё же отец не может допустить, подобное бесчестье для меня. Не хочет, чтобы я обидел маленькую девочку.
– Понимаю, папа. Не волнуйся. Я просто хочу увидеть её. Поговорить. Подарить подарок.
Отец ушёл, а я, не в состоянии уснуть в нетерпении заметался по комнате.
Завтра! Увижу её завтра!
Никто не понимает, насколько я нуждаюсь в том, чтобы, хотя бы, побыть с ней рядом, вдохнуть её аромат! Яблонька моя…
Глава 8.
Прошло-проползло-пролетело три года. Ползло время на уроках драконьего языка и хореографии, а летело – во время ночного сна и рисования.
Первый день осени порадовал меня непривычно солнечной и тёплой погодой. Я приняла это, как милый подарок Богов на моё тринадцатилетие. Других подарков всё равно не было. В институтском парке на многих деревьях листья уже пожелтели, но осыпались пока лениво, нехотя. На прогулке я сидела одна на бортике у фонтана, который сегодня почему-то отключили, и, задумчиво рассматривая каменную морду дракона подводила итоги.
Итак, сегодня мне исполнилось тринадцать. Впрочем, все окружающие по-прежнему были уверены, что мне на два года меньше, в том числе, и Адам Бенедиктович.
– Александра рановато созревает, – услышала я, как наш старенький институтский доктор говорит обо мне моей классной даме, Азалии Львовне во время планового осмотра.
Я не удивилась, потому, что тоже всё больше начинала чувствовать и замечать изменения, происходящие в моём теле.
Впрочем, несмотря на наличие таких же грудок, как у всех одноклассниц, маленьких, но уже заметно выпирающих, все помнили, что это я перескочила сразу через два курса. Отношение ко мне по-прежнему оставалось, как к самой младшей в классе, со всеми вытекающими последствиями. Я часто оказывалась среди тех, кому доставались самые противные или неприятные работы, полола самые заросшие грядки, меня чаще других посылали что-то принести или подать, и, почему-то, именно меня считали во всём слабее всех других девочек в классе.
В первый год пребывания в институте благородных девиц мне было здесь всё ново и интересно. Я считалась лучшей ученицей класса. Некоторые девочки обожали меня. Майя Рудольфовна назначила солисткой кофейной группы балета.