Воскрешающая 5. В объятиях Хаоса. Книга первая - стр. 26
− Завтра узнаю, как дела у Энрико. Его люди вполне могут вывернуть камни наизнанку.
− Хотелось бы познакомиться с этим человеком. Брат как-то мне рассказывал о нем.
− Завтра непременно познакомлю вас, − пообещал султан. – А теперь я вас оставлю. Хочу убедиться, что королевские апартаменты уже готовы.
Татхенган встал и, улыбнувшись на прощание, поспешил нас оставить наедине.
Иштер, проводив его взглядом, поднялся с кресла и, задумчиво обходя фонтан, проговорил:
− Ничего если я буду иногда вести себя не по-королевски?
− Иштер, к чему эти церемонии?
Парень склонился над фонтаном, ловя струю воды ртом. Затем отпив, не обращая внимание на забрызганные лицо и одежду, весело улыбнулся, пояснив:
− Я очень хотел пить. Во рту пересохло.
Я весело засмеялась.
− Боже, Иштер, ты ведь совсем не изменился, а изображаешь из себя…
− Ну, так я же король. А ему полагается делать умное лицо и смотреть на всех свысока. Лануф, я спросить хотел, Нацтер с тобой прилетел?
− Нет, но прежде, чем я расскажу о нем, сначала ты расскажи мне о себе. Как в королевстве дела? Как твоя женушка? Говорят, ты собирался стать отцом.
Иштер удивленно посмотрел на меня.
− А кто такое сказал?
− Встретилась я как-то с твоими новыми знакомыми…
− Не понимаю, кто бы это мог быть?
Мне доставляло удовольствие видеть недоумение на его «королевском» лице. Он действительно терялся в догадках.
Я решила, что пора прекратить его мучения.
− Люди-вампиры.
− О… − он опустил глаза, облегченно выдохнув. – Они что же вместо Земли отправились на Диво?
− Нет, это я встретила их, когда сама направлялась к Земле. Ну, так ты стал отцом?
− Да, − Иштер смущенно улыбнулся. – У меня родился сын. Ему идет второй годик.
− Поздравляю! Искренне рада за вас, − встав, я подошла к нему и крепко пожала руку. – Как назвали?
− Кадиор. Что означает на нашем языке «Мудрость Гор».
− Прекрасное имя. А Гульсияра, она, что же выучила твой язык? Верится с трудом.
− Да, помню, ты как-то говорила, что всех, кто говорит не на ее языке, ей всегда хотелось послать туда, откуда они явились. Но на этот раз она действительно проявила интерес к моему родному языку, и его изучение ей далось легко. Даже твой переводчик ей теперь не нужен.
− Прекрасно. Значит, она не раскаивается, что покинула Диво?
− Я бы сказал, нисколько. Мы счастливы в браке.
Еще около часа я и Иштер разговаривали по душам. Я, как и обещала, рассказала ему о брате. Иштер искренне порадовался за него.
− Принцесса драконов! Кто бы мог подумать! Так хочется его увидеть…
− Разве ты не можешь себе этого позволить? Ты же король!