Размер шрифта
-
+

Воровка снов - стр. 2

– Можешь не стараться.

Дайра отдергивает руку от дверной панели, смотря на него во все глаза. Бывало, что люди просыпались и шли по своим ночным делам, но она успевала спрятаться, слившись с окружающим интерьером и темнотой. Но этот-то не спит! Если только он не перепутал туалет с душем.

– Почему?

Дайра вздрогнула. Она пропустила момент, как владелец квартиры приблизился к ней.

– Что почему?

– Хочу знать, почему ты передумала?

Она попыталась отстраниться, понимая, что границы личного пространства уже нарушены и дальше некуда, уперлась в дверь лопатками, а ладонями в его влажную грудь. От хозяина бокса пахнет дождем, агрессией и силой.

– Я боюсь, – призналась она, не кривя душой и не лукавя.

– Меня? Я такой страшный?

Она чуть было не кивнула в ответ на это и не ляпнула: «Конечно тебя, придурок!» Этого говорить было нельзя. Мужчины видят мир иначе, чем женщины. Они охотники, что чуют слабость и стремятся воспользоваться этим преимуществом. Им не нравится, когда их оскорбляют. Никому не нравится. Это правда, что она не боится этого человека, как мужчину. Она ждала куда более серьезных неприятностей в его лице, чем предполагаемый секс. Копов, застенок камеры, обвинений и еще раз обвинений от корпорации, высылку на рудники.

– Нет.

– Не похоже.

Его рука прошлась по ее бедру, заставив вздрогнуть. Прикосновение, вопреки его голосу и взгляду было горячим, таким осторожным и чувственным, вызвавшим кучу мурашек, которые кажется, что проступили сквозь плотную ткань комбинезона. Реакция тела была неожиданной.

– Что ты боишься, – уточнил он, царапнув ногтем по застежке.

При мысли об этом, Дайра чертыхнулась, пусть и про себя. Как все неудачно складывается! Она в этом обтягивающем костюме, в котором так удобно перемещаться по дому, без опаски зацепиться или задеть что-то. Она знает, как выглядит со стороны – отлично, сексуально, дерзко! Но правда в том, что в выборе этой одежды она руководствовалась двумя критериями, «удобство» и «цвет», а не тем, чтобы поразить чье-либо воображение.

– Это мой первый раз, – Дайра облизнула мигом пересохшие губы, взглянув на него. – Отпустите меня.

Его пальцы, гладящие бедра остановились, легли ладонью на ягодицу и подтянули к мужскому телу, к бедрам, напряженному паху. Дайра не сдержала судорожный вздох, успев заметить, как засветились кучей мелких звездочек его, казалось бы, темные глаза.

– Пожалуйста.

Он гладил ее, не переставая прижимать к себе, теперь уже двумя руками, начиная с бедер и заканчивая спиной. Прикосновения вызывали противоречивые эмоции, с одной стороны напрягали, а с другой – успокаивали, тревожили и заставляли забыть обо всем. Даже о напарнике, что ждет ее за стеной.

Страница 2