Размер шрифта
-
+

Ворон - стр. 18

– У меня есть маленькая сестричка, – сказала Уинн, интересуясь, каков будет ответ. – Еe зовут Map, и ей шесть лет.

– Ребенок, который своим рождением убил свою мать? После нашей свадьбы ее следует определить в монастырь, чтобы она провела остаток дней, искупая свой грех, – ответил Риз.

– Никогда! – Уинн задохнулась от ярости. – То, что моя мать умерла во время родов, – несчастье, но не грех малютки. Я никогда не заточу ее в монастырь, если, конечно, она сама того не захочет. Если таковы ваши планы в отношении Map, то я с содроганием представляю, что вы приготовили для Дьюи.

– Мальчик будет воспитываться в Сант-Брайде, – ответил Риз. – У меня есть несколько питомцев. Он может вместе с ними обучаться боевому искусству. Это замечательные, сообразительные парни.

– Место Дьюи в Гарноке. Ему надо учиться управлять своими землями и заботиться о людях, а не учиться убивать их! – с негодованием заметила Уинн своему поклоннику.

Он сощурил глаза, словно заново оценивая ее, но уже как противника.

– Госпожа, вы, очевидно, находитесь под чрезмерным впечатлением от моего предложения. Я мог бы пойти к нашему королю, Граффидду ап Льюилину, главе вашей семьи, и попросить вашей руки и опеки над вашим братом и его землями. Как вы думаете, каков будет его ответ, госпожа? Когда я объяснил бы ему серьезность ситуации, вы думаете, он оставил бы Гарнок и его маленького лорда в руках неопытной девчонки? Однако я предпочитаю, чтобы вы приняли мое предложение по собственной воле. Я буду вам хорошим мужем и стану заботливо охранять ваши интересы, чтобы вы могли свободно воспитывать моих законных сыновей, которые со временем унаследуют мое состояние. Что вы на это скажете, госпожа?

– Мне нужно время, чтобы подумать, – ответила Уинн. – То, что вы сказали, заслуживает внимания, мой господин, но я должна решить для себя, правильно ли я поступаю. Знаю, что вы поймете мои чувства, хотя я просто девчонка перед вами.

Риз из Сант-Брайда улыбнулся, обнажив ряд коротких белых зубов.

– Сегодня первый день новолуния, – сказал он. – Когда луна вновь станет полной, я приеду за ответом, моя госпожа.

– Вы останетесь переночевать? – поинтересовалась Уинн, надеясь, что Риз откажется.

Но вместо этого он кивнул:

– Да, я воспользуюсь случаем, чтобы мы могли лучше узнать друг друга.

– Бабушка, я должна проследить за ужином. Вы ведь не дадите скучать нашему гостю?

– Вы хорошо ее обучили, госпожа, – одобрительно заметил лорд из Сант-Брайда. – А обязанности жены она знает так же хорошо, как и хозяйки дома?

– Она узнает их в день свадьбы, – довольно резко ответила Энид. – Такие знания надо хорошенько хранить, чтобы девушка не стала чересчур любопытной до срока.

Страница 18