Размер шрифта
-
+

Воплощая мечты - стр. 20

Искренне старался не морщиться и контролировать себя, чтобы не оставить на мостовой свой скудный завтрак, который хоть и выглядел не очень, но хотя бы оказался вполне съедобным.

И как люди это едят? Или они изначально подобны падальщикам и специально доводят еду до такого состояния? С интересом смотрел по сторонам, наблюдая за их поведением.

Здесь на нас внимания обращали чуть меньше, чем на торговой площади. Судя по богато расшитым камзолам и платьям людей, это более богатый район, и такие как я для них не редкость.

Госпожа резко свернула с основной дороги, двигаясь куда-то в глубину улочек. Поспешил за ней, оглядываясь по сторонам. Она кого-то опасается, что свернула с главной дороги?

Постепенно жуткие запахи сменялись более приятными – свежая выпечка, жареное мясо, сладкие фрукты. С удивлением осмотрелся ещё раз – вроде квартал стал чуть более бедным, почему тогда еда стала лучше? Странные эти люди, определенно. Или все же они действительно предпочитают подгнившие продукты, а беднякам приходится есть свежие?

Мирелла остановилась около одной из ярких вывесок и решительно толкнула дверь едальни, из которой тоже пахло довольно- таки приятно. Зашел вслед за ней, стараясь не отставать. Реакция людей меня посмешила, а вот просьба отдельной кабинки – наоборот, напугала. Зачем она госпоже? Что она хочет там со мной сделать, что надо отгородиться от чужих глаз?

Со страхом вспомнил развлечения Дайры во время её приемов пищи. Надеюсь, у моей жены не такая бурная фантазия. Последовал за ней наверх, понимая, что даже если и такая, то ничего с этим поделать я уже не могу. Придется подчиняться. Во—первых, мне с ней жить, во—вторых, она все же оставила мне мою лошадь, а значит я должен быть втройне послушнее и благодарнее за это.

Глава 6


Мирелла


С удивлением наблюдала за тем, как Сиренель, стоило только закрыться за подавальщиком двери в комнатку, начал медленно опускаться на колени, подползая к моим ногам.

Нервно сглотнула, совершенно не представляя, как на такое реагировать. Руки взволнованно заметались, выискивая, за что бы схватиться. Смяла бумажную салфетку в форме птицы на столе.

– Эм.. – голос сорвался, я не знала, что надо говорить в таких ситуациях, но все же заставила себя взять в руки и собрать волю в кулак, – Сиренель, почему ты сел не на диван? – спросила я.

Черный плащ едва заметно качнулся, но мне все же сказали:

– Я должен сесть на диван? – прозвучало глухо и как-то… взволнованно? Так я не одна тут не понимаю ситуацию? А может, у них принято так сидеть на полу, а я лезу?

Страница 20