Волшебная подруга пирата - стр. 4
Четверо пиратов вели принцессу, вернее тащили.
– Ей нужен паланкин, чтобы передвигаться, – снова завопила дуэнья. – Она не может ходить сама.
– Паланкин с водой на полу, – передразнил Роланд. – Или может сразу аквариум. А вероятно, нам стоит запустить ее назад в то озеро, из которого вы ее вытащили, чтобы сосватать королю.
Дуэнья прикусила язык.
Лойд заинтриговано смотрел. Он никогда не видел королевен на таком близком расстоянии. Жалко, ее лицо закрыто непрозрачной бархатной фатой. И странно, что так одели принцессу из Опала. Обычно такой наряд применим лишь для восточных женщин. Кажется, это покрывало называется чадрой, и даже в ней есть прорези для глаз. А принцесса из Опала видит не глазами? Однако под покрывалом виднелось вполне приемлемое для опальской принцессы бальное платье. Парча и бархат струились каскадом при каждом шаге, но на палубе почему-то оставались мокрые следы. Хотя принцессу практически нести на руках.
Роланд велел посадить ее на бочку и сорвал покрывало. Красивое лицо под ним оказалось слишком бледным. Принцесса щурилась на солнце и болезненно жалась.
– Это ты? – Роланд коснулся ее щеки. – Я помню, как хорошо ты меняешь лица, Ясмин!
– Ее зовут Мередиана, – снова подала голос дуэнья. – Она тринадцатая дочь короля.
– То есть та, которой в записях о рождении нет, приемная, очевидно, – он снова коснулся ее бледной щеки. – Я помню, что имена ты меняешь так же быстро, как лица. Проверить в любом случае легко.
Не обращая внимания на визг дуэньи, он распорол кончиком сабли пышные юбки принцессы, а под ними будто большая рыба обнаружилась, вместо ног, блеснула чешуя яркого пурпурного цвета. Лойда чуть не стошнило прямо на палубу.
– Она же рыба, не женщина, – воскликнул он, но капитан бросил на него такой свирепый взгляд, что он готов был проглотить назад собственные слова.
– Такую рыбу можно продать в цирк, – тут же поправился он.
– Русалка, а не рыба, – Роланд аккуратно взял бледную царевну за подбородок. – Я видел много принцесс, царевен, королевен, дочерей султанов, но мне нужна русалка.
– И я здесь, – она гордо подняла голову, украшенную короной и целой сетью сложных фероньерок с подвесками-раковинами. Из ее рта шла пена вместе со словами. Лицо было изящным и чуть кристаллическим с выпирающими скулами, как у всех морген. – Но вы будто не рады!
Роланд глянул на ее хвост. Он был пурпурного цвета. Оттенок королей! Не лазурного, а пурпурного. Какая досада! Он действительно схватил не ту, кого намеревался. Все усилия призванных ветров и морских чар потрачены впустую.