Размер шрифта
-
+

Волшаны. Пробуждение Земли - стр. 12

Старше пятнадцати лет, судя по его волшану – маленькому пузатому эйро с закрытыми глазами, сидящему прямо на голове парня. Вид он имел сонный, а головка с загнутым клювом покачивалась, как болванчик, при каждом шаге моего провожатого. Волшан всеми силами старался урвать мгновения сна, лапами-крыльями крепко держась за волосы, и я была не уверена, что это не больно.

Волшанов мы получаем маленькими, и они взрослеют вместе с нами. Всегда любила слушать воспоминания отца о том, как проказничал в детстве его волшан. Это сейчас Тьер полон достоинства, даже не скажешь, что был способен на такое.

– Так-так-так. С кем это ты, Грино?

Дорогу нам заступил старшеклассник. Его уже оперившийся эйро стоял рядом с ним и с интересом рассматривал меня. Я отметила, что перья волшана имеют такой же легкий медный отлив, что и волосы парня. Весьма симпатичного, кстати. Синеглазый, такой же высокий, как мой провожатый, но сложен гораздо лучше. Он свою очередь смерил меня непонятным взглядом.

– Новенькая. Попросили отвести к коменданту.

– Иди, я сам отведу.

Дежурный бросил на него удивленный взгляд, потом с неким недоумением посмотрел на меня и без пререканий оставил нас.

– Леонар, можешь обращаться просто Лео, – улыбнулся парень.

«Хорошие зубы», – отметила я как-то машинально. Улыбка у него и правда оказалась яркая, под стать внешности.

– Элизабет, – назвалась в ответ, не понимая, как себя вести. Свой род он не назвал, ограничившись именем, и я раздумывала, правильно ли поступаю, тоже сказав лишь имя.

– Не обращай внимания на Грино, этот доходяга с утра может думать лишь о еде, и пока не поест, не очень-то и любезен. Пойдем, я тебе здесь все покажу. Ты откуда к нам?

– Из Клейрона.

Лео окинул меня быстрым взглядом с головы до ног, но, видимо, остался доволен моим внешним видом. Внутренне я порадовалась, что надела сегодня новое платье и не выгляжу деревенщиной.

– Водница? – ошарашил он меня.

– Откуда ты…

– У тебя красивая плавная походка и движения грациозные. Мы, воздушники, более порывисты.

От неожиданного комплимента я зарделась.

Лео оказался хорошим гидом. Пока шли, показал, что где, и помог донести вещи, полученные у коменданта, до женского крыла. Узнав, какой у меня номер комнаты, сказал, что это на четвертом этаже. Мы распрощались у лестницы.

– Осваивайся, Элизабет. Извини, что не провожаю до комнаты, мне Рене пора кормить. – Он взъерошил перья нетерпеливо переминающемуся волшану. – Мой тебе совет: сходи тоже позавтракай, а книги после получишь.

– Спасибо, что потратил на меня время! – поблагодарила я и посторонилась, пропуская спускающихся девушек, которые окинули нашу пару любопытными взглядами. Мои ровесницы, еще без волшанов.

Страница 12