Размер шрифта
-
+
Волны. Флаш
1
Фешенебельный приморский курорт в графстве Йоркшир. (Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное).
2
Крикетный стадион в Лондоне, названный в честь Томаса Лорда, купившего этот стадион в 1814 г.
3
Рода перемежает свои рассуждения словами из стихотворения «Вопрос» Перси Биши Шелли (английский поэт-романтик (1792–1822)); перевод К. Бальмонта.
4
Первое послание апостола Павла к Коринфянам, 16:13.
5
Томас Грей (1716–1771) – английский поэт; программное стихотворение Грея «Элегия, написанная на сельском кладбище» известно в России в вольном переложении В. Жуковского.
6
Поэма Джорджа Ноэла Гордона Байрона (1788–1824).
Страница notes