Размер шрифта
-
+

Волчонок - стр. 50


Костлявая кисть в обрамлении золотых колец находит его ладонь и ласково похлопывает:
- Это очень мило с твоей стороны, Итан, но ты прекрасно знаешь, что я не смогу находиться под одной крышей с этим животным. Ума не приложу, как тебе удается сохранять спокойствие.
- Я работаю над этой проблемой, мама, - ответно сжав ее руку, Итан быстро подносит ее к губам и целует. - Обещаю, скоро он уберется с наших глаз. 
Я никогда не подозревала, что он так близок со своей матерью, и сейчас, глядя на них, пребываю в небольшом замешательстве. Итан не часто упоминал ее в разговорах, и я хорошо запомнила лишь то, что Глория Нортон много ездит по миру, но ни разу за два года не выбрала время наведаться в Бостон, чтобы увидеть сына. С другой стороны, в этом не было необходимости, ведь Итан и сам часто летал в Нью-Йорк по работе. 
- Высади меня возле "Конфитюэль", милый. Киган меня заберет.
Итан послушно выкручивает руль к обочине, и выходит из машины, чтобы открыть для матери дверь.
- Всего доброго, Рика, - перед тем как покинуть салон, Глория разворачивается ко мне, неприятно сражая зияющей пустотой в глазах. - Надеюсь, наша третья встреча станет более удачной.
Когда дверь за ней захлопывается, у меня на языке вертятся лишь два слова: «Злобная карга».
Всю дорогу до Форест-Хиллс Итан хранит молчание, и чувство вины начинает топить меня в поднявшихся волнах: я знаю, что нанесла серьезный удар по его самолюбию своим отказом. 
- Итан, повторюсь: я не сказала «нет». Просто ты выбрал не самый удачный момент, чтобы сделать предложение. 
- Я извинился за прошлую ночь, - бесцветным тоном произносит он, не отрывая взгляд от дороги. - Что еще тебе нужно, Рика? 
Что мне еще нужно? Не знаю. Возможно, уверенность в том, что он тот же идеальный мужчина, каким я его считала. 
- Брак - это навсегда, Итан. 
Эти слова повисают между нами глухой разделительной завесой, и оставшийся путь мы снова едем молча. Когда машина Итана заезжает во двор, он впервые не выходит открыть для меня дверь, оставаясь сидеть на месте.
- Ты не пойдешь в дом? - оглядываю его застывшую фигуру. 
- Мне нужно разобраться кое с чем в офисе из-за того, что я уехал пораньше. Думал, оно будет стоить того. 
Мне не удается скрыть недоумение и обиду на лице, поэтому он добавляет уже более мягко:
- Мне требуется поработать несколько часов, Рика. Дело Джейкоба не терпит отлагательств. Надолго я не задержусь.
Я киваю в знак понимания и выхожу из машины. В доме не горит свет, а значит, этим вечером я остаюсь совсем одна.

Страница 50