Размер шрифта
-
+

Волчонок - стр. 16


Собрав волосы в конский хвост и натянув поверх майки толстовку, я сбегаю по лестнице, чтобы встретить своего мужчину с работы, как и положено любящей женщине.
- Как прошел твой день? - целую щеку с наметившейся щетиной. - Как новый офис?
- В порядке, - рассеянно откликается Итан и, положив кейс на барную стойку, ослабляет галстук. - Он давно здесь?
- Тайлер? Понятия не имею. Я немного вздремнула после уборки.
Итан обводит взглядом кухню и расплывается в теплой улыбке, собирающей морщинки в уголках его глаз:
- Прости, совсем забыл, что ты сегодня хорошо потрудилась.
- Скорее, трудилась клининговая служба. Из моих заслуг лишь свежее белье и зеркальные ложки. Голоден?
И здесь я схитрила, заблаговременно заказав два пакета китайской еды. Живя в родительском доме, я никогда не испытывала потребности готовить: на этот случай у нас была миссис Коултер, проработавшая кухаркой больше десяти лет, поэтому взяться за полноценный ужин без предварительной тренировки не рискнула.
Итан кладет пиджак на барный табурет и присаживается к столу.
- Я поужинал с коллегами, но готов составить тебе компанию. 
Подогрев в микроволновке остывшие лапшу и цыпленка с рисом, я раскладываю их по тарелкам и занимаю противоположный стул.
- Ты еще не встречалась с миссис Поулман по поводу вакансии? - интересуется Итан, ловко наматывая на палочки скользкое тесто. - Твой отец разговаривал с ней на днях - она ждет звонка.
Комок риса застревает в горле, и мне приходится сделать большой глоток воды, чтобы суметь его проглотить. Не знаю, грустить или радоваться, что Итан так близко сошелся с моим отцом. После окончания университета я неимоверными усилиями отстаивала право на свою независимость от родителей и неплохо в этом продвинулась. Но отец, кажется, нашел другой способ лоббирования собственных решений: с помощью Итана. Знаю, что так он пытается избавить меня от проблем с поиском работы на новом месте, но факт заключается в том, что я хочу сделать это сама. Мне надоело чувствовать себя бесталанной актрисой, все трюки за которую выполняет нанятый дублер. 
- Приберегу свидание с миссис Поулман на случай, если все госпитали Нью-Йорка сойдутся во мнении, что студентка, с отличием окончившая магистратуру и почти два года трудившаяся по сто часов в неделю в качестве резидента, недостойна того, чтобы быть принятой на работу.
Кровь приливает к вискам оттого, что мне снова приходится что-то доказывать, но Итан глушит мое возбуждение мягкой улыбкой.
- Эй, не кипятись, малыш. Пусть будет по-твоему.
Сделав несколько глубоких вздохов, я собираюсь встать, чтобы сварить кофе, но в этот момент из гостиной доносятся звуки шагов. Глаза сами ощупывают дверной проем, в котором через пару секунд появляется Тайлер.

Страница 16