Волчица (не) для драконов - стр. 21
Филс один отправился провожать гостью, а я же пошла в кухню. Отнесла покупки, и устроившись за обеденным столом, начала нервно постукивать по его поверхности своими ноготками.
Вот и что она могла ему передать от отца? И почему Филс так странно себя вёл при встрече? Не знаю, почему, но его поведение отличалось от обычного, и это меня порядком напрягало.
И вообще, что это за Полли? Он никогда мне про неё ничего не рассказывал! Хотя, Филс вообще не особо разговорчивый…
А может, между ним что-то есть? Ну, он же достаточно симпатичный мужчина, а о его происхождении никто не знает. Вполне закономерно, что он может нравиться женщинам.
Стоило только представить их вместе, как Полли стала раздражать меня ещё больше.
— Так к какой подруге ты сегодня собралась? Ты ничего мне не говорила, — спросил появившийся в кухне Филс.
— Никуда я не собралась. Просто хотела поскорее выпроводить твою гостью. Не понравилась она мне, — передёрнула я плечами.
— Я так понимаю, и чай у нас не закончился?
— Верно понимаешь, — кивнула я. — Будешь?
— Не откажусь, — улыбнулся он, устраиваясь за столом. — А выпечка и правда потрясающе пахнет!
— Да, я купила по дороге домой. Представляешь, я сегодня получила свою первую зарплату!
— Поздравляю, Валери! Ну что, надо это отметить чашечкой горячего чая с потрясающей выпечкой!
И я искренне улыбаюсь и постепенно расслабляюсь после визита столь внезапных гостей. Нет, у моего доброго Филса точно не может ничего быть с такой, как она. Уверена, вкус у него намного лучше.
11. Глава 11
— Валери, у меня хорошая новость для тебя! — именно с такими словами в зал, где я работала, зашла Минди.
С ней мы подружились после того, как я устроилась работать в школьную библиотеку. Она преподает историю государства, и несмотря на свой молодой возраст, уже доказала всем, насколько она умна, и что должность в столь престижной школе получила не из-за своего миловидного лица и не из-за матери, являющейся заместителем директора этого заведения.
— Какая именно? К нам в школу привезут новые книги? Было бы здорово, если бы…
— Да не об этом я, — махнула Минди рукой. — В общем, тебя ожидает повышение! — громко воскликнула она, и я порадовалась, что сейчас в библиотеке нет никого из учеников, в то неудобно бы получилось.
— Ты о чём? Я работаю в библиотеке. О каком повышении может идти речь?
— В общем, учительница по танцам и этикету решила переехать в столицу. И угадай, кого назначат на её место?
— Да откуда же мне зн… Стоп! Меня?
— Да!
— Подожди, но с чего бы им меня назначать? Я ведь не… Это ты поговорила со своей мамой?