Водяная лилия - стр. 16
Вроде бы прочную на вид дверь вынесли за считанные мгновения и с гулким грохотом она упала на сухой асфальт. На площадку возле чёрного входа высыпало несколько охранников, вооружённых резиновыми дубинками и электрошокерами. До внедорожника было тоже не добежать – не с такой ношей, в виде Акиры, на плечах.
Две противостоящих стороны разделял только полумрак улицы и несколько метров в расстоянии. С одной стороны – мастер клинка, Водяная лилия и просто Артём с четвёртого курса иняза, с другой – десять обученных крепких парней, сидящих на протеине и высокой зарплате.
Тёма подхватил Акиру за талию, чтобы она не упала, держал её за руку и дал возможность Сагато действовать в полную силу. Чувства и эмоции переполняли его. Полный их спектр – первобытный ужас от нависшей угрозы и трепетная нежность к той, что так внезапно ворвалась в его жизнь. Чёрный пиджак мастера кое-как прикрывал её прелести от холодного ветра и возбуждённых взглядов. Мастер второй раз за вечер обнажил острый клинок, поднял его кверху и встал в боевую стойку, ожидая нападения.
Честного боя один на один не будет – эти парни так не умеют. Налетели всем скопом сразу, но уже через несколько секунд трое из них лежали на холодном асфальте, согревая его своей кровью. Японский художник взял любимую кисточку и приступил к рисованию этюда в багровых тонах. Белоснежная рубашка мастера покрылась потом и красными полосами, заточенный меч жаждал продолжения, а пронзительный взгляд карих глаз искал следующих желающих прилечь здесь навсегда. Потеряв часть людей, наёмники Волкова потеряли и часть уверенности в успешном исходе вроде бы плёвого дела.
Мастер всю жизнь как будто бы готовился именно к этому бою, каждое движение было молниеносным и смертельным. Холодная сталь катаны не знала пощады, не ведала страха, а только сеяла его. Расчётливый ум и тренированное тело стали с клинком одним целым, меч был продолжением руки, таким же послушным и чётким инструментом.
Семеро оставшихся бойцов окружили троицу со всех сторон, сосредоточив внимание на убийце их сотоварищей. Каждый из них не впервые видел смерть своими глазами. Суровые девяностые годы и стычки с другими бандами многих забрали на тот свет. Здесь же было совсем другое дело – они, привыкшие доминировать, встретили настоящего альфу.
Сагато стоял в центре этого круга, высоко подняв катану над головой. Боевая ситуация была явно не в его пользу, несмотря на многочисленные тренировки и отточенные навыки биться сразу с семерыми противниками в окружении было серьёзным вызовом даже для него. Опыт в реальных боях подсказал выход – свободной рукой он потянулся в кожаный футляр за спиной и достал второго своего любимца – вакидзаси. Короткий клинок односторонней заточки, младший смертоносный брат катаны. Сделанные в одном качественном оформлении и стиле, два стальных родственника заняли свои места в крепких руках самурая. Только настоящий мастер клинка имел право носить оба оружия сразу, доказав своё умение в бою с превосходящими силами противника.