Во власти выбора - стр. 5
Мои пальцы усиливают захват вокруг свадебного букета из белоснежных пионов, когда подходит отец и предлагает свою руку, чтобы сопроводить меня на пути к алтарю. Я беру его руку, и мы начинаем подниматься наверх. Каждый мой шаг по ступенькам приближает меня к новой жизни, отчего волнение в груди лишь усиливается. Сердце колотится с такой силой, что стук его биения заглушает доносящуюся изнутри музыку орга́на.
Переступив последнюю ступеньку, мы остановились у массивной двери, отделяющей нас от происходящего внутри.
– Ты прекрасно выглядишь, принцесса, – говорит папа и целует меня в макушку. – Данте счастливчик.
– Спасибо, папочка.
– Он – член мафии, солдат, который хорошо выполняет работу, но моя рука не дрогнет, если он причинит тебе боль, принцесса. Никогда не забывай, чья ты дочь, и что за твоей спиной находится твой отец и Капо, – тон его голоса говорит мне о том, что он серьезен насчет угрозы, и это пугает меня.
Я знаю, что он не будет долго думать и сразу убьет Данте, если тот обидит меня, но мне не хочется даже думать об этом, особенно в такой день. Однако я не успеваю поспорить с ним, потому что он дает сигнал одному из солдат возле входа, который, в свою очередь, сообщает кому-то по наушнику в ухе о нашей готовности, и через мгновение музыка органа сменяется свадебным маршем. Тяжелая дверь отворяется, открывая взор на длинный проход и множество гостей, сидящих на украшенных цветами скамьях по обеим сторонам.
Папа положил свою ладонь на мою и повел внутрь. Как только мы вошли, все головы повернулись к нам, и собор наполнился вздохами гостей, рассматривающих нас с отцом. Я постаралась не задерживаться долго на ком-то, поэтому стала смотреть по сторонам, оценивая работу организаторов. Все внутри украшено живыми пионами – моими любимыми цветами. Белый ковер по всему проходу завален нежно-розовыми лепестками, возле скамеек расположены горящие свечи, как и на алтаре, возле которого стоят священник и мой жених.
Данте одет в строгий костюм угольного цвета и белоснежную рубашку, черный галстук обвивает его широкую шею. Его черные волосы зачесаны назад, подбородок и щеки гладко выбриты. Он стоит напротив и смотрит прямо на меня. Глядя на него, можно увидеть лишь собранного мужчину с абсолютно нечитаемым выражением лица. Даже я, знающая его более десяти лет, так и не научилась читать его, что делает все это еще сложнее, ведь сама я волнуюсь от предвкушения нашей новой совместной жизни.
Когда мы с папой дошли до алтаря, он отпустил меня и сделал шаг к моему жениху, чтобы что-то прошептать ему на ухо. Я ничего не слышу из сказанного, но замечаю, как плечи Данте напряглись, а челюсть сжалась, однако он молча кивает своему Капо, соглашаясь с его словами. Отец целует меня в люб и отходит, дав Данте возможность наконец взять меня за руку и притянуть к себе, на ступеньку выше.