Размер шрифта
-
+

Во власти любви. Книга вторая - стр. 50

– Пока.

Прежде чем вернуться к Люцио, я смахиваю слезу с щеки и затем разворачиваюсь к нему. Чувствую некоторое облегчение. Возможно, это была плохая идея, но так я смогу поставить точку.

– Ну что? Солнце или зайчик? – я целую младшего брата в щёку, пока он готовит начинку для своих кексов.

– Фу, опять ты со своими телячьими нежностями пристаёшь ко мне, – он морщит нос, делая вид, будто ему правда противно. Но мы оба знаем, что он любит обнимашки так же, как и свои кексы.

– Вот значит как? Тебе это не нравится? – я начинаю щекотать его под ребрами, вызывая смех. – А так тебе нравится?

– Нет! Прекрати! – горстка муки летит в меня, когда он пытается защититься от моих рук, но это вызывает ещё больше смеха и веселья.

Всё началось с муки, а дальше в ход пошли джем, клубника с вишней и шоколад. Мы нарушаем правило Бенито, но плевать. Я потом всё уберу сама, если придётся. Единственное, что имеет сейчас значение, – это мой жизнерадостный брат, моя душа.



Папа всё ещё сидит в кабинете, когда я с куском горячего пирога стучу в его дверь спустя несколько часов после нашего разгрома кухни.

– Входите.

Я так и делаю.

– Адриана, – приветствует меня отец, не поднимая головы от бумаг.

Я очень любила это место в детстве. Мы часто проводили тут время вдвоём. Пока отец работал, я сидела на полу у его кресла и читала книги, которые он постоянно мне покупал. Мне больше всего нравилось сидеть именно возле его ног, потому что так папа постоянно гладил меня по волосам. После завершения всех важных дел он садился на пол рядом со мной и читал мне уже сам.

Любовь к чтению передалась мне от него. Первую мою книгу папа купил в мой четвёртый день рождения. Это была «Алиса в Стране чудес». Тогда я обиделась на него, думая, что он хотел сделать подарок другой девочке по имени Алиса, поэтому и купил книжку с таким названием. Мне было всего четыре, поэтому после того, как папа прочитал её мне, я его простила, но с условием, что больше он не будет покупать книги с именами других девочек.

– Я принесла тебе кусочек твоего любимого пирога, – я подошла к столу из красного дерева и поставила тарелку и чашку кофе перед папой. – Это Люцио испёк.

Наконец он поднял взгляд на меня, и я увидела столько эмоций в его глазах. Но самое главное, что было в них, – это печаль со примесью надежды.

– Правда?

– Да, папа, – я обняла его за плечи.

– Хорошо, – уголок его рта немного приподнялся, а после он вновь опустил голову. Однако в этот раз не на бумаги, а на пирог. – Как он?

Я отстранилась, давая ему возможность поесть спокойно. Папа отламывает кусочек абрикосового пирога и медленно прожевывает его, наслаждаясь вкусом. Я наблюдаю за этим с гордостью и с улыбкой на лице.

Страница 50