ВМЭН - стр. 64
Танк взмыл в воздух, словно вздёрнутый огромной невидимой рукой, и, перевернувшись, обрушился на скалистый бастион, закрывающий путь к вершине.
– Вы в порядке? – обернулся к герцогу Рамелон.
– Вроде, – неуверенно ответил герцог. – А что делать с ними?
Летрезен указал рукой на склон, по которому скатывались десятки танков.
– Прорвёмся! – уверенно улыбнулся маг.
– Где, мать вашу, ваша тяжёлая пехота? – нетерпеливо спросил Джонсон.
Гелен не стал отвечать, поскольку ответа на этот вопрос не знал. Джонсон схватил его за локоть.
– Вы думаете, я не знаю кто вы?! Я уполномочен использовать вас, как только мне вздумается, и если я прикажу вам применить свою силу…
– Вы не имеете права! – повысил голос Гелен, освобождая свою руку из крепкой хватки Джонсона. – Вы не знаете, чего мне это будет стоить…
– А мне наплевать, пусть даже вы и сдохнете! Надо немедленно остановить продвижение врага вперёд. Ваша мотобригада не способна справиться с этой задачей.
Вдруг под укрытие редута вбежал какой-то лейтенант.
– Тяжеловесы здесь, генерал! – закричал он. Гелен презрительно посмотрел на Джонсона и отдал приказ тяжёлой пехоте сбросить противника с Форта. Лейтенант улыбнулся и выбежал прочь.
Высоту номер двести семнадцать окутывал ядовитый дым. Маги едва успевали развевать воздух, одновременно отражая натиск противника. Наступление, начавшееся столь стремительно, теперь велось черепашьими темпами.
Пехотинцы врага перешли в новую атаку, безнадёжную как считал Летрезен. Снова выстрелы, снова взрывы. Люди цепочками перебегали от укрытия к укрытию, ведя обстрел. Летрезен приказал сблизиться с врагом. Вновь взвились знамёна, и затихшее наступление продолжилось с новой силой. Герцог рвался вперёд, орудуя мечом. Прыгнув на высокий скалистый валун, за которым скрывалось несколько человек, Летрезен пригнулся и упал прямо на головы обороняющимся. Всего их было четверо, троих из которых герцог убил одним единственным движением. Последний, судя по всему, был офицером и в руках он сжимал окровавленный меч, добытый очевидно в начале боя у одного из убитых эльфов. Как выяснилось, офицер владел умением боя на мечах, и Летрезену пришлось повозиться, чтобы справиться с врагом. Обернувшись, герцог увидел, что эльфийские солдаты уже прорвались дальше. Летрезен побежал вперёд, двигаясь среди тысяч воинов, спешащих добраться до вершины. Огромный бункер, главенствующий над всей позицией, был не более чем в семидесяти шагах…
Что-то ярко сверкнуло наверху. Послышались глухие удары, лязг металла. И тут над высотой разнёсся леденящий душу вопль, заглушивший все другие звуки. Какую боль надо испытывать, чтобы так кричать, страшно было представить. Летрезен никак не мог понять, что же произошло там впереди. Спины ушедших вперёд воинов заслоняли обзор. Но тут эту толпу будто смело ураганом. И прямо перед собой Летрезен увидел человека, облачённого в громоздкий металлический скафандр синего цвета. Он возвышался над Летрезеном, глядя из-за прозрачного стекла шлема на замершего герцога. Летрезен осмотрелся и спешно подобрал с земли треугольный щит. Не раздумывая больше, человек неспешно поднял странной формы автомат и направил его в грудь Летрезену. Полководец сделал рывок и разрубил оружие врага мечом. Крутанулся на месте, замахиваясь, и вновь ударил, теперь уже по скафандру. Но меч отскочил от брони, словно мячик от стенки, оставив на металлической защите врага лишь маленькую вмятину и царапину стёртой краски. Человек сделал движение вперёд и ударил железным кулаком, метя в герцога. Это движение сопровождал звук, похожий на тот, что издавали пролетавшие над полем самолёты. Очевидно для того, чтобы двигаться в таком скафандре, нужен был какой-то мощный механизм.