Влюбленный лэрд - стр. 25
– А разве ты забыл, что она смотрит на тебя с небес? Ты забыл, что она видит все, что ты делаешь?
Робин чуть шевелил побледневшими губами, не в силах вымолвить ни слова.
– Как тебе не стыдно, Джон Робин, издеваться над такой слабой, беззащитной девочкой, как Фиона?! На ее долю и так выпало слишком много страданий!
Фиона обвила тонкими ручками шею своей спасительницы.
– Не бойся, маленькая, все позади. А ведь все могло кончиться скверно, Робин.
– Мы всего-навсего играли, – проблеял Робин. Боже, он и правда считал это игрой!
– Ты что, не понимаешь? Ты же мог утопить ее!
– Нет…
– Конечно, нет, потому что я поспела вовремя. – Лана опустила Фиону на землю, но девочка никак не хотела отпускать шею своей спасительницы. – А что было бы, если бы вы все-таки ее утопили? Ведь пришлось бы всю жизнь носить этот грех. Что было бы тогда с твоей бессмертной душой?
Робин опустил голову, вид у него при этом был раскаивающийся. Но этого казалось мало. Лана наклонилась и посмотрела ему в глаза.
– Если когда-нибудь мне станет известно, что ты опять мучаешь эту девочку, то заруби себе на носу, тогда я не буду больше шутить, и ты так легко, как сейчас, не отделаешься.
Трясясь от страха, Робин втянул голову в плечи.
– Ты все понял?
– Да, да, – промямлил он, испуганно взглянул на Фиону, затем на Лану и, развернувшись, со всех ног бросился к замку.
Лана ласково обняла дрожащую от холода девочку и отбросила с ее лица мокрую прядь:
– Не бойся, маленькая, все уже позади.
– С-спасибо, – прошептала Фиона, крепко прижимаясь к своей спасительнице.
– Бедняжка, как же ты, наверное, перепугалась! – Чтобы хоть немного ее согреть, Лана потерла рукой спину девочки. – Кажется, и тебе, и мне следует как можно скорее переодеться во что-нибудь сухое. Как ты думаешь? – улыбнувшись, проговорила она. – А для этого нам надо побыстрее попасть в замок.
Фиона закивала в знак согласия, потом задумчиво спросила:
– Мальчишки очень нехорошие. Почему они такие плохие?
– Ты ошибаешься, они совсем не плохие. Они так ведут себя, потому что боятся. Им просто страшно, понимаешь?
– А почему им страшно? – удивилась Фиона.
– Ну их страшит одиночество, они боятся будущего, так как неизвестно, что их там ждет. Да мало ли чего. Люди так устроены. Все мы чего-нибудь боимся.
Фиона робко улыбнулась, чем растрогала Лану до глубины души, а затем простодушно спросила:
– А ты чего боишься?
Лана невесело рассмеялась:
– Всего.
Хотя бы купания в холодном озере. Но напоминать маленькой девочке о только что пережитом ею ужасе не хотелось.
– И я, – вздохнула Фиона.