Размер шрифта
-
+

Властитель ее души - стр. 44

– Черт! – Харли осторожно положила одну руку на плечо Сальваторе, а другой обхватила его вокруг талии. После этого ей удалось передвинуть его в безопасное место. – Что случилось?

– Когда Леве взорвал клетку, в моем плече застряли осколки серебра, – с неохотой признался он. – Они истощают мою силу.

Конечно, это вполне объясняло и его неспособность к превращению, и его слабость, однако Харли не могла избавиться от чувства, что он чего-то недоговаривает.

– Нам нужно найти место для отдыха, – решила Харли, чувствуя, что начинают подкашиваться и ее ноги. Она тоже устала бежать в неизвестность по петляющему и сужающемуся туннелю.

– Здесь лучше не останавливаться, – сказал Сальваторе. – Этот туннель опасен.

Харли вздохнула, пытаясь не замечать богатого мускусного запаха, исходившего от крепкого мужского тела. Она внушала себе, что исходивший от него жар ничуть не трогает ее, хотя от него у нее перехватило дыхание и сердце забилось быстрее.

– Вы всегда настолько упрямы? – неожиданно спросил Сальваторе. Он уже встал, и на его лице играла лукавая улыбка, от которой Харли почувствовала слабость в коленях. – Признайте, я же очарователен.

«Очарователен?! Да в гробу я видала ваше очарование!» – мысленно возмутилась она. Хотя, если подумать, то даже в грязи, в порядком измочаленном костюме и со спутанными волосами он все еще был великолепен.

– Вы – моя головная боль, – сказала Харли, все больше раздражаясь на его поддразнивания.

– Меня радует, что я нашел свое место в вашей прелестной головке, – невозмутимо произнес Сальваторе, прищурившись. – Осталось немного подождать…

– А я думала, что вы хотите выйти из этого туннеля, – нахмурившись, заметила Харли.

Внезапно он протянул руку и уперся в стену:

– За этой стеной есть выход.

Харли попыталась отвлечься от присутствия Сальваторе и сосредоточиться. И точно, их голоса звучали в этом месте по-иному.

– Да, я тоже чувствую это, – ответила Харли. – Но как мы туда попадем?

Сальваторе выпрямился и чуть отошел от нее.

– Есть только один способ сделать это, – произнес он.

Харли хотела ответить, что не видит спасения, но Сальтаторе стремительно развернулся и пнул стену. Под его ногой в стене разверзлось довольно большое отверстие, за которым был виден проход.

Не желая размышлять о том, что было бы, если бы перед ним стоял человек, Харли принялась оттаскивать камни. Но приглядевшись, она заметила, что это была засохшая глина. Меж тем Сальваторе пытался сдвинуть самый большой камень.

– Вот уж подвиг, – проговорила Харли. – Даже я способна на такое.

– Чем быстрее мы выберемся, тем скорее будем в безопасности.

Страница 44