Размер шрифта
-
+

Властитель ее души - стр. 24

– Это случилось не по моей вине.

Каин почувствовал, как близок он к превращению. Его кожу кололи невидимые иголки, но надо было удержать в себе рычащего волка. Он всегда просыпался, когда возникала опасность.

– Если ты думаешь, что у тебя получится лучше, то забирай его.

– Еще не пришло время.

– Время для чего?

– Время, когда сбудется предсказание.

– Я жду уже тридцать лет, когда сбудутся эти предсказания, – проворчал Каин, – и уже устал от пустых обещаний.

– Ты сомневаешься в моей власти? – прорычал невидимый во тьме вар.

Каин проглотил слова обиды, понимая, что зашел уже слишком далеко. Этот вар пока был ему нужен, но когда-нибудь…

– Нет, – ответил он.

– Не забывай об этом. Если с Сальваторе что-нибудь случится, прежде чем я буду готов, то я сниму с тебя кожу и отдам тебя стервятникам.

Зловонный порыв холодом обжег Каина, и знакомый силуэт растаял в тени.

Каин сосчитал до ста, потом для верности еще до пятидесяти. Наконец, почувствовав, что остался один, он повернулся и сплюнул в грязь.

«Когда-нибудь я убью этого ублюдка», – подумал он.


Когда Харли проснулась, в ее голове, казалось, грохотал барабан. Она облизала сухие губы и почувствовала, что лежит в крепких объятиях удивительного вара, с которым недавно познакомилась в саду.

В беспамятстве она прижалась к нему, чувствуя жар его тела и богатый мускусный запах, который, похоже, действительно мог соблазнить любую из женщин в минуту слабости.

Руки Сальваторе оказались внизу, и Харли показалось, будто она сидит на его больших ладонях. Спустя мгновение она словно толчком вышла из этого забытья. Где сейчас был ее рассудок?!

Харли оттолкнула Сальваторе и вскочила. Он остался лежать на спине, сверкая своей самодовольной улыбкой.

– Вы всех так ощупываете?

Сальваторе сложил руки на животе и скрестил ноги. Должно быть, он нелепо смотрелся на цементном полу в перепачканном дорогом костюме и с взъерошенными волосами. Но Харли вдруг захотелось прижаться к нему. Она не могла отвести взгляда от его лица, загорелого до бронзового оттенка, полных чувственных губ, светлых золотистых глаз.

– Только тех, кто прижимается ко мне во сне, – ответил Сальваторе. – Если кто первый и начал, то не я.

Хуже всего было то, что Харли совершенно не помнила, как оказалась на нем. Она начала думать, что сама внезапно потеряла рассудок.

– Держите себя в руках, – проговорила она, чувствуя, как Сальваторе начинает ее все более раздражать.

– Лучше вас, – ответил Сальваторе, поднимаясь с пола одним неуловимым движением.

– Довольно! – Харли резко отвернулась от Сальваторе, игнорируя приветливый огонек, который загорелся в его глазах. – У меня есть дела поважнее, чем болтать с разными оборотнями.

Страница 24