Владыка морей - стр. 31
– Какого племени, какого происхождения хаджи?
– Откуда мне знать? – ответил лоцман. – Никто не знает этого.
– Что за тайна? – проворчал нетерпеливо португалец. – Словно пузырь на болоте, неведомо откуда выскакивает этот чалмоносец. Неведомо почему оказывается нашим злейшим врагом. Неведомо почему получает полную поддержку и содействие англичан…
Минуту он молчал, задумчиво глядя на бледного, дрожавшего всем телом Пададу. Потом произнес:
– Теперь скажи, каким образом вы узнали, что «Марианна» прибудет сюда?
– Не скажу точно, но, кажется, среди близких Тремаль-Наику слуг есть человек, который обо всем оповещает наших вождей.
– Ну а ты лично какое поручение получил?
Даяк заколебался, и лицо его еще больше посерело.
– Ну? Открывай карты. Ведь я же пообещал тебе сберечь твою жизнь. Но требую полной откровенности. Иначе…
– Пощади, господин! Я все скажу. Мне было поручено навести твой корабль на мель.
– Так. Недаром я подозревал тебя. Дальше.
– А остальное должны были завершить даяки нападением на судно, лишенное возможности двигаться. Я же должен был воспользоваться замешательством в момент их нападения и поджечь судно.
– Любезный прием и дружеская услуга, – засмеялся Янес. – Но за откровенность благодарю. Итак, значит, даяки мечтали уничтожить нас?
– Да, господин. Мне кажется, хаджи хочет за что-то отомстить Тиграм Мопрачема.
– Что? Тиграм Мопрачема? Пиратам Сандакана? – удивился Янес. – Что за путаница? Какое отношение имеет этот проклятый хаджи к нам? Кажется, мы с мусульманами никогда не враждовали.
– Не знаю ничего, господин мой, – отозвался дрожащим голосом пленник. – Но я знаю, что хаджи поклялся погубить вас, истребить всех до последнего. Он заставил поклясться в этом и вождей наших племен. Они обещали помочь ему, чтобы из Тигров Мопрачема не уцелел никто. И никому не будет пощады.
– Ладно. Мы еще не просили, кажется, о пощаде. Мы со своей стороны постараемся отплатить той же монетой. Ведь мы не цыплята, чтобы позволить кому вздумается свернуть себе шею… Верно, Тангуза?
– Разумеется, сахиб, – отозвался метис, скрипнув зубами.
– Постой! – перебил его Янес. – Скажи, Падада, осаждена ли уже твоими любезными сородичами фактория Тремаль-Наика?
– Не думаю, господин. Ведь хаджи сначала направил свои силы против тебя.
– Значит, дорога от пристани к кампонгу должна быть свободна?
– По крайней мере, господин, не занята сильными отрядами.
– Сколько тебе обещал хаджи или как его там за то, что ты наведешь на мель и погубишь мой корабль?
– Пятьдесят гульденов и два карабина.
– Дешево. Я дам тебе двести гульденов, если ты проведешь мой отряд до кампонга.