Владелица старого поместья - стр. 18
Императорский герб, обычно красовавшийся на карете, я еще до выезда приказала снять. Поэтому некому было опознать во мне саму принцессу. А вот то, что в деревню заехала знатная леди, жители поняли, хотя бы пересчитав моих охранников.
– Доброе утро, лисса, – между тем, вырывая меня из моих мыслей, из толпы выступил мужчина. Одетый, как и остальные, в не особо богатый наряд, он прямо держал спину и явно не привык гнуть ее перед каждым. Представитель местной власти? Староста? Да, похоже. – Чем мы можем вам помочь?
С хозяйкой, конечно, он так говорить не стал бы. А вот с незнакомой аристократкой, получается, можно? Бесстрашный? Находится под магической защитой, что вряд ли? Или просто наглый?
– Вы староста? – я смотрела прямо, магия во мне подняла голову, придавив своей силой нахала. И он смутился, отвел глаза, часто закивал. – Где мы можем поговорить без посторонних глаз?
– Прошу в мой дом, лисса, – засуетился он, взмахнул рукой по направлению к одному из двухэтажных домов.
– Гарри со мной, – я повернулась к старшему сыну главного конюха, – остальные ждут здесь.
Через несколько минут мы втроем зашли в жилище старосты, настоящий крестьянский дом с сенями, горницей и полным отсутствием удобств.
Глава 10
Жена старосты, высокая плотная брюнетка в однотонном сарафане и с повязанным на голове цветастым платком, споро накрыла на стол, выставив рассыпчатую кашу, блюдо с речной рыбой, ломти хлеба на тарелке и что-то непонятное в кувшине. Я есть здесь ничего не собиралась, но мешать ей не стала. Гостеприимство еще никому не повредило. Я уселась на лавку. Гарри, плечистый шатен, остался у двери, напряженный, готовый в любой момент дать отпор невидимому врагу. Если бы не недавняя сцена с Дикки, я посмеялась бы над такой готовностью. Но теперь, увидев излечение коня, а затем надев защиту от отца, я уже не относилась так легкомысленно к угрозе, которая меня, императорскую дочь, могла подстерегать где угодно. Просто потому что кто-то позавидовал.
– Вам Мира привет передавала, – соврала я.
Мира понятия не имела, куда я поехала.
Староста резко побледнел, просто слился со стенкой. Его жена последовала его примеру.
– Стойте, – покачала я головой, видя, что оба сообразили, кто перед ними, и хотят отбивать поклоны, – обойдемся без лишних приветствий. Я здесь с другими намерениями. Мой управляющий, Станор, был недавно найден мертвым неподалеку от вашей деревни. Я хочу понять, кто и за что его убил.
Староста растерянно посмотрел на меня. Похоже, меньше всего он ждал, что я поднимаю эту тему.
– Не могу знать, ва…