Размер шрифта
-
+

Владелица старого поместья - стр. 12

После недолгих взаимных приветствий все перешли в обеденный зал.

Стол, накрытый белоснежной скатертью, был уже уставлен разнообразными блюдами.

Я, хозяйка, уселась в кресло во главе стола. Остальные расселись в соответствии со своим статусом, оставив пустовать одно из кресел сбоку от меня – я ждала появления Арнольда ронт Вискаронтари.

– Ах, ваше высочество, – Ядвига не умела и не хотела молчать дольше пяти-семи минут. Даже когда ела первое, горячий ароматный суп, она находила возможность высказаться, – сегодня великолепная погода. Сама природа поздравляет вас с днем вашего рождения.

Да, за окном и правда сверкало солнце, а на небе, к моей досаде, не виднелось ни облачка.

Ответить на подобный замаскированный комплимент я не успела. Стоявший у двери мажордом торжественно объявил:

– Его светлость герцог Арнольд ронт Вискаронтари.

Народ прекратил есть и с любопытством уставила на дверь, в которую входил его светлость.

Он шел с улыбкой, довольный жизнью, богатый, красивый молодой. И все дамы за столом, вне зависимости от их статуса, сразу же растянули губы в ответной улыбке.

«Уедет, а через несколько месяцев здесь родятся его бастарды», – отчетливо поняла я.

Глава 7

– Ваше высочество, – подойдя к своему месту за столом, учтиво поклонился мне Арнольд, следом за поклоном опускаясь на свое место, – вы великолепно выглядите. Впрочем, как и всегда.

– Благодарю, ваша светлость, – ровно ответила я.

Непривычная к комплиментам на Земле, я и в этом мире относилась с подозрением ко всем, кто их делает. Герцог Вискаронтари у меня вообще не вызывал положительных эмоций. Разве что за спасение Дикки я была ему благодарна. В остальном я предпочла бы держаться от его сиятельства как можно дальше. Не хотелось пополнять собой копилку его многочисленных побед, а уж тем более – ложиться с ним в постель.

– Ах, ваша светлость, – мгновенно перехватив инициативу, защебетала графиня Ядвига, – мы все чрезвычайно рады с вами познакомиться!

Мужчины за столом ответили взглядами из-под насупленных бровей, в которых не было ни капли радости.

Арнольд улыбнулся, как мне показалось, иронично.

– Поверьте, лисса1, это взаимно. У вас чудесное платье. Его шила столичная портниха?

Платье Ядвиги было далеко от столичного, это знали все за столом, слишком старомодным и плохо пошитым оно выглядело. Но сама она неискренний комплимент приняла с удовольствием, довольно зарделась и принялась в подробностях рассказывать обо всех своих появлениях у местной портнихи. Арнольд внимательно слушал, делая вид, что ничего и интереснее в жизни своей не знал.

Страница 12