Влад Талтош. Том 2. Талтош. Феникс. Атира - стр. 94
Потом все пришло в норму, и я увидел фигуру драгаэрянки в черно-серебряном платье Дома Дракона, вытянувшуюся на земле рядом с колодцем. Я сразу же заметил, что у нее светлые волосы, что встречается у драконов еще реже, чем у людей. Тонкие брови и привлекательные чуть раскосые глаза, которые сейчас были закрыты. Думаю, что драгаэрянин счел бы ее ОЧЕНЬ привлекательной. Вирра снова опустила руку в колодец и влила немного воды в рот лежащей, как я понял, Алиеры.
Потом Вирра улыбнулась нам и ушла.
Алиера начала дышать.
14
Мой дед, когда учил меня фехтовать, обычно заставлял меня стоять по нескольку минут, ожидая движения его клинка, которое дало бы мне возможность атаковать. Подозреваю, он прекрасно осознавал, что учит меня не только фехтованию.
Когда наступил соответствующий момент, я был к этому готов.
Глаза Алиеры распахнулись, но взгляд ее блуждал. Я решил, что живая она выглядит еще лучше, чем мертвая.
– Алиера? – мягко спросил Морролан.
Ее взгляд сосредоточился на нем. Последовала пауза, прежде чем на ее лице появилось какое-то выражение; когда это произошло, она выглядела несколько озадаченной. Она начала было говорить, замолчала, откашлялась и проквакала:
– Кто ты?
– Я твой двоюродный брат, – ответил он. – Меня зовут Морролан э’Дриен. Я старший сын младшей сестры твоего отца.
– Морролан, – повторила она. – Да. Должно быть, то самое имя.
Она кивнула, словно он прошел некое испытание. Я посмотрел на лицо Морролана, но на нем, казалось, отсутствовали какие-либо чувства. Алиера попыталась сесть, что ей не удалось, и ее взгляд упал на меня. Глаза ее сузились. Она повернулась к Морролану и попросила:
– Помоги мне.
Он помог ей сесть. Она огляделась по сторонам.
– Где я?
– Это Чертоги Правосудия, – сказал Морролан.
На лице ее отразилось удивление.
– Я мертва?
– Уже нет.
– Но…
– Я объясню, – сказал Морролан.
– Объясни, – согласилась Алиера.
«Эти двое явно родственники», – сказал я Лойошу. Он хихикнул.
– Что ты помнишь последним?[29]
Она пожала плечами, тем же своеобразным движением, что и Морролан.
– Трудно сказать. – Она закрыла глаза. Мы молчали. Мгновение спустя она сказала: – Какой-то странный пронзительный звук, почти на пределе слышимости. Потом пол затрясся, и потолок и стены начали прогибаться. И стало очень жарко. Я хотела телепортироваться и, помню, подумала, что не смогу это сделать достаточно быстро, а потом я увидела лицо Сетры. – Она посмотрела на Морролана. – Сетра Лавоуд. Ты ее знаешь?
– Более или менее, – ответил Морролан.
Алиера кивнула.
– Я увидела ее лицо, потом мне показалось, будто я бегу по туннелю, думаю, это был сон. Впрочем, так продолжалось очень долго. Наконец я перестала бежать, и оказалось, что я лежу на белом мозаичном полу и не могу пошевелиться, и не хочу. Не знаю, как долго я там пробыла. Потом кто-то выкрикнул мое имя – я подумала тогда, что это моя мать. Потом я почувствовала, что просыпаюсь, и услышала странный голос, зовущий меня по имени. Думаю, это был ты, Морролан, потому что потом я открыла глаза и увидела тебя.